有奖纠错
| 划词

Die Regierungen haben Fortschritte bei der Förderung integrativerer Gesellschaften erzielt.

各国政府在提倡更具性的社会方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Verantwortungsvolle Souveränität gründet auf einer Politik der Einbeziehung, nicht der Ausgrenzung.

负责任的主权的基性政治,而不排他性政治。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen daher zur Schaffung einer alle Seiten einschließenden globalen Partnerschaft für Landwirtschaft und Ernährung.

因此,我们鼓励建立具有性的全球农业和粮食伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、各方和坚决果断。

评价该例句:好评差评指正

Die soziale Integration ist eine Voraussetzung für die Schaffung harmonischer, friedlicher und integrativer Gesellschaften.

社会融合建立和谐、和平性的社会的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.

应通过具有性的合作框架,确保所有管辖区参并享有平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

目前,在口头实际的排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.

此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展各方的民族和解进程。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.

联合国可以帮助建立这种共识,推动各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage offener Wahlverfahren partizipieren immer mehr Menschen in allen Teilen des Kontinents am politischen System.

非洲各国的政治体制越来越具性,并建立在公开选举的基

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

会强调这类进程必须具有性,对性别问题有敏感认识,让妇女可以充分参

评价该例句:好评差评指正

Drittens: Die Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive bei der Sicherheitssektorreform ist fester Bestandteil eines inklusiven und sozial verantwortlichen Sicherheitskonzepts.

第三,若要以各方、满足社会各阶层要求的方式处全问题,就必须把两性平等纳入全部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Afrikanische Staaten haben weitere Reformen durchgeführt, damit immer mehr Menschen auf der Grundlage offener Wahlverfahren am politischen System partizipieren können.

非洲各国继续进行改革,建设以公开选举进程为基的更具性的政治制度。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种文明之间的对话、解而提出的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass sich die Streitkräfte entsprechend dem Geist des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens vorbehaltslos zum Integrationsprozess bekennen müssen.

会强调必须根据《各方的全面协定》的精神对武装部队整编进程作出毫无保留的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Zu nationaler Eigenverantwortung gehört auch die auf den Grundsätzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der Öffentlichkeit.

国家支配权还括在、参、透明和问责原则基开展公众磋商。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.

我们将努力实现多样、管完善、性的金融体系,促进储蓄并将储蓄输送至健全的促进增长项目。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实现《全球契约》的远景,即一个可持续并各方的世界经济的时候,述措施将成为重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

在此框架内,事会强调必须民间社会各组成部分、尤其妇女组织和团体进行广泛和各方的政治磋商。

评价该例句:好评差评指正

Dies sind keine marginalen Tätigkeiten der Organisation, sie stellen vielmehr einen zentralen und grundlegenden Aspekt der Arbeitsabläufe der mitgliederstärksten multilateralen Institution der Welt dar.

这些都不本组织可有可无的活动,而反映世界性最强的多边机构每日运作的中心环节和根本方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuchte Wärme Prüfung, feuchteabweisend, Feuchteanteil, Feuchteaufnahmevermögen, Feuchtebelastung, feuchtebeständig, feuchtebeständigkeit, Feuchtefühler, Feuchtegehalt, Feuchtegleichgewicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Es ist ein offenes, freies und tolerantes Land.

开放、自由、的国家。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Ich hab' nicht dieses Talent Ertrag nicht, dass du ihn magst.

我没有这种天分 你也接受他。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Dabei wurde der Welt ein kultiviertes, offenes und inklusives China präsentiert.

向世界展示了文明、开放、的中国。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Menschen, die arm sind, sind besonders offen gegenüber anderen Menschen, die auch nichts haben.

贫穷的人对其他同样无所有的人特别开放

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wir versuchen vielleicht geduldiger zu werden, optimistischer zu denken oder freundlicher mit uns selbst umzugehen.

我们也许会试图变得更有耐心、更乐观地看待事情,或自己。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9月合集

Nicht immer ist inklusiver Sport mit Behinderungen möglich.

性残疾人运动并不总可能的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Sie wünschen sich, dass es auch in Zukunft viel mehr inklusive Veranstaltungen geben soll.

他们希望未来能有更多性的活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年8月合集

Die chinesische Bahn ist sehr kulant. Das Umbuchen von Tickets ist unentgeltlich.

中国铁路非常。 重新预订门票免费的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie sind die größte inklusive Sportveranstaltung der Welt.

它们世界上最大的性体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Ohne gegenseitige Rücksichtnahme und Toleranz läuft hier wenig.

没有相互体谅和的小作品在这里。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wir könnten hier auch " entgegenkommen" benutzen: Meine Mutter kommt mir entgegen.

我们也可以在这里使”:我的母亲正在我。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ist die Inklusion gescheitert in Deutschland?

Götzke:在德国失败了吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Eigentlich besagt Inklusion, dass behinderte und nicht behinderte Kinder zusammen lernen sollten.

实际上,意味着残疾和非残疾儿童应该起学习。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Triathlon ist allerdings eine der wenigen Sportarten, die bei der Inklusion von einem internationalen Fachverband unterstützt wird.

然而,铁人三项为数不多的得到国际专业协会支持的性运动项目之

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Aber grundsätzlich ist Johannes Horn optimistisch, dass die Kinder- und Jugendhilfe dem inklusiven Anspruch gerecht werden kann.

但原则上,约翰内斯·霍恩乐观地认为,儿童和青少年福利可以不辜负性的要求。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Sportart war damals erstmals im Programm der Spiele und gilt in Sachen Inklusion als vorbildlich.

这项运动首次被纳入奥运会项目, 被认为性的典范。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Mehr Multilateralismus, demokratischere und inklusivere Verhandlungen, kompetente und handlungsfähige Diplomaten - wird diese Mischung die Diplomatie retten?

更多的多边主义、更民主和的谈判、称职和有效的外交官——这种结合会拯救外交吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

" Inklusiv" - das bedeutet, dass Menschen mit und ohne Beeinträchtigung gemeinsam überall mitmachen und dabei sein können.

”——这意味着无论残疾人还非残疾人都可以共同参与并成为切的部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

In der Befragung ging es den Ausschussmitgliedern vor allem um die Inklusion, sowie die Themen Gesundheit, Arbeit und Bildung.

在调查中,委员会成员主要关注性, 以及健康、工作和教育等主题。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Ihr Verband fördert Inklusion in der Kunstausbildung mit einem eigenen Programm, bisher zusammen mit Hochschulen aus fünf Bundesländern.

你的协会通过自己的计划促进艺术教育的性,到目前为止,它与来自五联邦州的大学起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuchtgutmasse, Feuchthaltebehälter, Feuchthaltemittel, Feuchthalten, Feuchtheber, feuchtheiß, Feuchtheit, feuchtig, Feuchtigkeifsverhalten, Feuchtigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接