有奖纠错
| 划词

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

冲突不再被认为是的。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.

大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中民议程以及加深会员国对自身作用和责任的理解有关的具体议题。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.

遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意的协定,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Daher müssen die regionalen Rollen und Strukturen der Vereinten Nationen, einschließlich der Regionalkommissionen, überprüft werden, um den regionalen Bedürfnissen Rechnung zu tragen, Doppelungen und Aufgabenüberschneidungen zu vermeiden und eine kohärente regionale Institutionenlandschaft anzustreben.

因此,需要对联合国在域一级的作用和设置、包括各个域委员会的情况进行审查,以适应各个域的需求,避免工作重复和职能重机构在格局上较为一致。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den betroffenen Regierungen nahe, mit Unterstützung der Zivilgesellschaft ihres Landes sowie ihrer Nachbarstaaten und ihrer Entwicklungspartner ihre Anstrengungen zur Abhaltung einer erfolgreichen Konferenz fortzusetzen, die auf einem regionalen, alle Seiten einschließenden und maßnahmenorientierten Ansatz beruht.

“安全理事会鼓励有关国家政府在民间社会、邻国和发展伙伴的支持下继续努力,基于、包容各方和面向行动的办法,会议得以成功举行。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关的全球和具有法律约束力的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他国际公约奠定了基础,例如《关于在跨国收养方面儿童和进行合作的海牙公约》、新提出的劳工组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形式公约和建议以及其他文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


finalen, Finalgegner, Finalist, Finalität, Finalprodukt, Finalproduzent, Finalsatz, Finalspiel, Finaltest, Finaltopologie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die regionale großflächige Armut wurde beseitigt und die schwere Aufgabe der Überwindung der absoluten Armut erfolgreich erfüllt.

整体贫困得到解决,完成了消除绝对贫困的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Manche waren richtig groß, manche sehr ortsgebunden, regional.

有些真的很大,有些非常当地,

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Außerdem soll es möglichst saisonal und regional sein.

它还应尽可能具有季节

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dass dies nicht so ist, zeigen die sich aktuell rasant ausbreitenden regionalen Ausbrüche.

正在迅速蔓延的疫情表明情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Im Verlauf bildet sich regional Nebel.

在此过程中,形成雾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Sozial gerecht und regional – so stellt Attac sich diese neue Art des Wirtschaftens vor.

社会公平和——这就是 Attac 对这种新的经营方式的想象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es kann nicht sein, dass der regionale, lokale Handwerker brav und ordentlich seine Steuern bezahlt, aber eben die großen Unternehmen, auch weltweit agierende Unternehmen, flüchten können.

不可能是的、地方的工匠们好好地、妥善地纳税,而包公司在内的大公司就可以逃走。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Welche Forschungsprojekte zu Wirk- und Impfstoffen gezielt gegen das Marburg-Virus laufen denn und wie lange würde es dauern, die tatsächlich relativ großflächig bei einem regionalen Ausbruch zur Anwendung zu bringen?

Pyritz:有哪些活成分和疫苗的研究项是专门针对马尔堡病毒的,如果发生爆发, 需要多长时间才能真正大规模应用?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Zu dem Ausfall kam es am Vorabend einer Übung der französischen Behörden, bei der an diesem Freitag das zeitlich und regional begrenzte Abschalten der Stromversorgung in einer Region simuliert werden soll.

故障发生在法国当局演习夕,该演习将在本周五模拟一个地区临时和有限的停电。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Wenn es um Dinge geht, die gut fürs Klima wären, hört man oft Sachen wie: öfter Mal das Fahrrad oder den Bus nehmen, oder mehr regionale und saisonale Lebensmittel einkaufen.

当谈到对气候有益的事情时,您经常会听到诸如更频繁地骑自行车或公共汽车,或者购买更多和季节杂货之类的话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Und neben dem Fokus aufs Regionale und Lokale hat sich noch etwas geändert: Dass die Interessen der Leserinnen und Leser sofort bedient werden, dass niemand warten muss, bis die Zeitung gedruckt ist.

除了关注和地方问题之外,还有一些事情发生了变化:立即服务于读者的利益,没有人必须等到报纸印刷完成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

" Die Erinnerung in Frankreich ist eine sehr regionale, lokal getriebene Erinnerung von zivilgesellschaftlichen Akteuren. Da geht es eben darum, den lokalen Anteil an diesem Krieg, an dem Leiden auch zu dokumentieren, über diese Denkmäler, über Soldatenfriedhöfe und dergleichen" .

“在法国,纪念活动是一种非常的、由民间社会参与者推动的当地记忆。它是关于通过这些纪念碑、军事墓地等记录这场战争中的当地部分,在苦难中。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Finanzdaten, Finanzderivate, Finanzdesaster, Finanzdienst, Finanzdienstleister, Finanzdienstleistung, Finanzdienstleistungen, finanzdienstleistungsaufsicht, Finanzdirektor, Finanzeinkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接