有奖纠错
| 划词

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健作,包括供应急需药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern den Privatsektor nachdrücklich auf, die Auswirkungen seiner Politiken und Praktiken auf Kinder zu bewerten und dafür zu sorgen, dass die Vorteile der Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Wissenschaft, der Medizintechnik, der Gesundheit, der Nahrungsmittelanreicherung, des Umweltschutzes, der Bildung und der Massenkommunikation allen Kindern, vor allem den bedürftigsten, zugute kommen.

我们吁请私评估其政策和做法对儿童影响,并使所有儿童,特别是最需要帮助儿童,能够享受研究与发展、医疗技术、保健、食品添加养剂方法、环境保护、教育、大众传播媒介所带来好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bahndienstwagen, Bahndrehimpuls, Bahndrehimpulskopplung, Bahndrehimpulsquantenzahl, Bahndruck, Bahnebene, Bahneigentum, Bahneinlenkung, Bahneinschnitt, Bahnelement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Von welcher Stelle kann ich den Krankenkassennachweis erhalten?

我可以从哪个得到保险证明?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

So könnten Anwendungen über Gaia-X zum Beispiel in der Finanzbranche, im Gesundheitssystem oder in der öffentlichen Verwaltung eingesetzt werden.

例如, 通过Gaia-X的应用程序可用于金融保健系统或公共管理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Der Ärztliche Dienst macht dann eine Begutachtung und stellt fest: Ja, er oder sie ist tatsächlich vorübergehend oder auf Dauer nicht erwerbsfähig.

然后服务进行评估并确定:是的,他或她实际上是暂时的或永久无法工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Er hat dafür gesorgt, dass neue Strukturen zur Korruptionsbekämpfung geschaffen wurden: Darunter ein Task-Team, ein Sonder-Tribunal, und ein Forum gegen Korruption im Gesundheitsbereich.

他确保建立新的反腐败结构,括一个工作组、一个特别法庭和一个反保健腐败的论坛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Verteilt über die Republik. Cyber-Inspekteur Leinhos wird seinen Kollegen von Heer, Luftwaffe, Marine, Streitkräftebasis und Sanitätsdienst gleichgestellt. Womit Cyber zu einer eigenständigen strategischen Dimension aufsteigt.

传遍整个共和国。网络检查员 Leinhos 与陆军、空军、海军、军事基地和的同事享有待遇。网络由此上升到一个独立的战略层面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Im Gesundheitswesen kann das zu einem akuten Personalmangel führen, die Region Venetien will 400 frei werdende Stellen mit Bewerbern aus dem Ausland besetzen, weil sie weniger kosten.

这可能导致保健人员严重短缺。威尼托大区希望用国外的申请人来填补 400 个职位空缺,因为他们的成本更低。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Und das ist dann drei Mal in den Kreis gegangen, es hat dann sogar einen Besuch des Medizinischen Dienstes gegeben, der auch bekundet hat, dass genau dieser Mensch diese besondere Versorgung braucht.

然后转了三圈,甚至还有服务的访问,谁还说,正是这个人需要这种特殊照顾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Gespräche unseres betriebsärztlichen Diensts, von Kollegen und Managern mit den Familien der Verstorbenen erlauben in allen Fällen keine Rückschlüsse auf berufliche Gründe für den Suizid, sondern stellen persönliche Umstände in den Vordergrund."

“我们公司服务、同事和管理人员与死者家属的谈话不允许就自杀的职业原因得出任何结论,而是侧重于个人情况。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

" Das hat in den Krankenhäusern dazu geführt, dass die Ökonomen, die ja weitaus überdurchschnittlich inzwischen in der Verantwortung der Leitung von Krankenhäusern stehen, den ärztlichen Sektor quasi als Leistungserbringer wahrgenommen haben. Und die Pflege als Kostenfaktor wahrgenommen haben" .

“在院中,这意味着现在对院管理负有更多责任的经济学家将视为准服务提供者。并将护理视为成本因素”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bahnhofbuffet, Bahnhöfe, Bahnhofsanlagen, Bahnhofsgebäude, Bahnhofshalle, Bahnhofskasse, Bahnhofskiosk, Bahnhofsplatz, Bahnhofsvorsteher, Bahnhofswirtschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接