有奖纠错
| 划词

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一方面,很少或没有取得进展,令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合国提出的常设国际刑事法院的构想变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

在国际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪初,象五十多年前联合国成立时一样,为所有国家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍然是联合国的一个主要

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据用。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的的是与加强的政治部各区域司和持和平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验和佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energieniveaus, Energieniveauschema, Energienivellierung, Energienutzinhalt, Energienutzung, Energieoperator, Energieoptionen, Energieperspektiven, Energiepfahl, Energiepolitik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Gott! An die 20 Jahre. Mehr sogar.

天哪 都二十多年了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und läuft jetzt seit über zehn Jahren.

并且已经运行了十多年

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5合集

Es war der heftigste Wirbelsturm in der Region seit mehr als einem Jahrzehnt.

这是十多年来袭击该地区的最强飓风。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Ich habe mich schon über zwanzig Jahre damit befasst.

我处理这个问题已经二十多年了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Schon vor mehr als zehn Jahren hat die Schule Laptop-Klassen eingeführt.

十多年前,学校开设了笔记本电脑课程。

评价该例句:好评差评指正
听力

Doch über 40 Jahre der Teilung haben ihre Spuren hinterlassen.

但四十多年的分裂已经留下了痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8合集

Vor über zehn Jahren wurde sein Erbgut entschlüsselt.

他的基组在十多年前就被破译了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3合集

Israel hat seit mehr als zehn Jahren eine Blockade über das Küstengebiet verhängt.

十多年来,以直对沿海地区实行封锁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8合集

Seit über zehn Jahren ist Ihor Repetjuk hier als Traktorfahrer angestellt.

Ihor Repetyuk 已在这里担任拖拉机司机十多年

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7合集

Bennett prägte über sieben Jahrzehnte hinweg die amerikanische Musikgeschichte mit.

贝内特帮助塑造了美国音乐史七十多年

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Hier sollen seit mehr als zehn Jahren rund 2500 Wohnungen und Reihenhäuser entstehen.

十多年来,这里计划建造约2,500套公寓和联排别墅。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Skalpelle beispielsweise werden schon seit über zehn Jahren steril verpackt angeliefert und nur einmal benutzt.

例如, 手术刀已经无菌包装交付十多年,并且只使用过次。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7合集

Im Vergleich zu China vor über zehn Jahren ist es aber bereits eine große Veränderung.

然而,与十多年前的中国相比, 已经是天翻地覆的变化了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mehr als zwanzig Jahre später macht Jochen Brühl ein ähnliches Gefühl aus wie damals.

十多年后, Jochen Brühl 的感受与当年相似。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5合集

In Norwegen betreibt NGA seit mehr als zwanzig Jahren im Auftrag des Staates Flüchtlingsunterkünfte.

在挪威,二十多年来,NGA 直代表国家运营难民收容所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5合集

Mehr als zehn Jahre nach Beginn des Bürgerkriegs wird Syrien wieder in die Arabische Liga aufgenommen.

内战爆发十多年后,叙利亚再次获准加入阿盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12合集

Die USA wollen erstmals seit mehr als zwei Jahrzehnten wieder einen Botschafter in den Sudan entsenden.

十多年来, 美国首次希望派驻苏丹大使。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8合集

Vor etwas mehr als 50 Jahren hat der Mond echt viel Besuch von der Erde bekommen.

十多年前,球确实吸引了很多来自地球的游客。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1合集

Zum ersten Mal seit mehr als drei Jahrzehnten sollen auch vor Kalifornien neue Bohrlizenzen vergeben werden.

十多年来,加州也将首次颁发新的钻探许可证。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4合集

Makoto Watanabe war mehr als zehn Jahre Großhofmarschall des Kaisers, einen Job, den nur Männer ausüben dürfen.

渡边诚当了十多年的天皇大元帅,这是个只有男人才能担任的职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Energiereaktor, Energierechnung, Energierecycling, energieredzierte Lebensmittel, Energieregler, energiereich, Energiereserve, energiereserven, Energieressourcen, Energierückgewinn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接