有奖纠错
| 划词

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Namentlich Ndie Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) stellt einen Höhepunkt der jüngsten Anstrengungen dar, die afrikanischen Länder, sowohl einzeln als auch gemeinsam, auf den Weg eines nachhaltigen Wachstums und einer nachhaltigen Entwicklung zu lenken und ihnen den Anschluss an die Weltwirtschaft zu ermöglichen.

主要的有,发展新伙伴关(NEPAD),这是最近为了国家单独以及集体走上可持续增长和发展的道路并与全球经济接轨而作的努力取得的最终成果。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden einzeln und gemeinsam bestrebt sein, soweit angezeigt die Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege im innerstaatlichen Recht und in der innerstaatlichen Praxis zu benutzen und anzuwenden und das Kompendium der Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege (Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice) in den jeweiligen Landessprachen zu veröffentlichen.

各国将单独和集体作出努力,酌情在本国法律和实践中用和适用联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范,并以本国语文出版《联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范简编》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hure, huren, Hurenbock, Hurenhaus, Hurenkind, Hurensohn, Hurentochter, Hurenviertel, Hurenweibel, Hurerei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Die einzelnen anderen Module finden dann sozusagen parallel oder auch hintereinander bis zum 8.August.

然后,其他单独模块将并行或一个接一个进行,直到 8 月 8 日。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zum einen sollen halt einfach feste Lehrplaneinheiten dazu stattfinden, denkbar wäre sogar ein eigenes Fach dafür.

一方面, 课程单元应该简单发生,甚至可以想象有一个单独科目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Dass wir sehr schnell die Räume isolieren in einzelne Räume, dass die Mitarbeiter auch entsprechend isoliert sein können.

我们可以很快将房间隔离成单独房间,这样员工也可以相应隔离。

评价该例句:好评差评指正
每日一词

" Konrad darf nichts alleine machen. Immer ist seine Mutter dabei und passt ganz genau auf. Sie ist wirklich eine übermutter."

“康拉德不能单独做任何事情。他亲一直在身边小心谨慎看着他。真是一个爱泛滥亲。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Offiziell sei er in die Einzelzelle gekommen, weil er die Kleiderordnung missachtet und den obersten Knopf seiner Gefängnisuniform aufgeknöpft habe.

正式,他被关进了单独牢房,因为他无视着装要求,解开了囚服最上面扣子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Hessens Ministerpräsident Volker Bouffier mahnt, nicht zu schnell von einem Einzeltäter auszugehen. Die Kasseler Nazi-Szene gilt als sehr eng vernetzt.

黑森州总理沃尔克·布菲耶(Volker Bouffier)警告说, 不要太快从一个单独肇事者那里假设。 卡塞尔纳粹场景被认为是非常紧密网络。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特

Sie wußte nicht recht, was sie sagte, ebensowenig was sie tat, als sie nach einigen Freundinnen schickte, um nicht mit Werthern allein zu sein.

不清楚自己说些什么,也不清楚自己在做些什么,糊里糊涂就安排人去请几个女友来,害怕自己单独与维特呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wäre es sinnvoll, eine eigene Unterrichtseinheit verpflichtend einzusetzen, wäre es sinnvoll, es hier und da immer wieder mal zu thematisieren - oder kann man das gar nicht so pauschal beantworten?

将一个单独教学单元作为必修课是否有意义,时不时在这里和那里解决这个问题是否有意义——或者不可能对此给出一个普遍答案?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Hier geht es jedoch nicht um die Kontrolle, sondern um Notfallpläne: Für jedes einzelne Institut bereiten die Experten ein Konzept vor, wie man es im Ernstfall möglichst unschädlich abwickeln könnte.

然而,这不是关于监测,而是关于应急计划:对于每个单独机构, 专家们正在准备一个概念,关于如何在紧急情况下尽可能无害处理它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wir haben eine ausgewählte Gruppe von Schülern. Wir haben kleinere Klassen. Wir haben viele Unterstützungssysteme, Mentor-Systeme. Jeder Schüler hat einen individuellen Lehrer zugeordnet Man nimmt das Kind sehr individuell wahr" .

“我们有一组经过挑选学生。 我们班级较小。我们有许多支持系统、导师系统。 每个学生都有一位单独老师。 你会非常独立看待孩子” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Wir versuchen jetzt hier weiterzukommen, möglichst auf Dauer, wahrscheinlich für alle Stationen, damit es so etwas wie Patientenschutz gibt. Es sollte einfach nicht eine einzige Pflegekraft um Mitternacht mit 30 Patienten alleine sein" .

“我们现在正在努力在这里取得进展,尽可能永久, 可能是所有病房,以便有类似患者保护东西。根本不应该有一个护士在午夜单独照顾 30 名患者” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hurrapatriotismus, Hurraruf, Hurrikan, Hurrikanalarm, Hurrikanflüchtling, Hurrikan-Opfer, hurtig, hurzhalten, Hus, Husar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接