有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定书的规定,禁止买卖色情制品。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合作,以消除贫困和发展不足等促使受买卖色情制品和狎旅游等行为之害的根源。

评价该例句:好评差评指正

Das zweite Fakultativprotokoll befasst sich mit Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornografie und spiegelt die Besorgnis der Generalversammlung über den weit verbreiteten und zunehmenden Handel mit Kindern und die auch weiterhin fortbestehende Praxis des Sextourismus wider.

第二项任择议定书涉及买卖色情问题,反映出大会对广泛且不断扩大的贩卖和继续存在的性观光问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《公约》关于卷入武装冲突问题的任择议定书以及关于买卖色情制品的任择议定书已经生效,并促请各缔约国予以充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Auf nationaler und internationaler Ebene Maßnahmen fördern, um das Schleusen von Migranten sowie den Menschenhandel, insbesondere mit Frauen und Kindern, für die Zwecke der Prostitution, der wirtschaftlichen Ausbeutung sowie anderer Formen der Ausbeutung wie Knechtschaft als Hausbedienstete und Schuldknechtschaft zu verhindern.

促进在国家和国际两级采取措施,防止以、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和

评价该例句:好评差评指正

In vielen Teilen der Welt führte diese Situation auch zu Armut und sozialer Ausgrenzung mit unmenschlichen Folgen wie Zwangsprostitution, Frauen- und Kinderhandel für die Zwecke der Prostitution sowie sexueller und anderer Formen der Ausbeutung und zu den schlimmsten Formen der Kinderarbeit.

在世界许多地方,此种情况也导致贫穷和社会排斥,造成不人道的后果,如强迫为娼、贩卖妇女和迫使其、对其进行性剥削和其他形式的剥削、以及最恶劣形式工。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖色情制品和狎旅游行为的责任者。

评价该例句:好评差评指正

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间的合作,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖色情制品、色情旅游业、恋癖和针对和青少年的其他形式暴力等犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Weitere große Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen Mädchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend mögliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtshöfen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.

其它主要调查包括向波黑特派团派遣评价团,以确定国际警察工作队有否参与贩卖妇女和女进入任务区,还包括在卢旺达问题和前南斯拉夫问题国际法庭对可能发生在辩护律师和本地在押人员之间的分钱安排进行后续调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bremsdruckleitungen, Bremsdruckmanometer, bremsdruckmin- derer, bremsdruckminderer, bremsdruckminderereinstellung, bremsdruckminderers, bremsdruckmindererumschalpunktes, bremsdruckminderung, Bremsdruckprüfgerät, Bremsdruckregelventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

Vater ins Zuchthaus - an den Pranger Mutter und Metze von Tochter!

进监狱——把母的女儿绑到耻辱柱上示众!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Besonders groß ist die Gefahr der Ausbeutung im Bereich der Prostitution.

领域的剥削危险尤其大。

评价该例句:好评差评指正
热点力 2015年2月合集

Prostitution – ein Job wie jeder andere?

——一份和其他工作一样的工作?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Die Prostitution gehört wieder zum Alltag Kubas.

再次成为古巴日常生活的一部分。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2017年11月合集

Zudem ist Prostitution und der Dienst in den Streitkräften für Kinder untersagt.

此外,禁止儿童在武装部队中和服务。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2018年4月合集

Es gehe um gefälschte Visa, Menschenhandel, Zuhälterei und Zwangsprostitution.

于假签证,人口贩运,拉皮条和强迫

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Außerdem stellt ein Reichsgesetz zur Bekämpfung der Geschlechtskrankheiten nicht gewerbsmäßige Prostitution straffrei.

此外,帝国防治性病的法律免除非商业性的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2019年8月合集

Der Geschäftsmann soll jahrelang minderjährige Mädchen sexuell missbraucht und zur Prostitution angestiftet haben.

据说这名商人多年来对未成年少女进行性虐待, 并煽动她们

评价该例句:好评差评指正
热点力 2013年8月合集

Manche von ihnen haben einen geregelten Alltag, sie prostituieren sich zwischen Schule und Abendessen.

他们中的一些人有规律的日常生活, 他们在学校和晚餐之间

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

In der Schweiz, Österreich, Belgien, Holland und Griechenland ist die Prostitution bereits wieder gestattet.

瑞士、奥地利、比利时、荷兰和希腊已经再次允许

评价该例句:好评差评指正
常速力 2015年11月合集

Südkorea und Japan wollen ihren Konflikt um die Zwangsprostituierten in japanischen Soldatenbordellen während des 2. Weltkriegs beilegen.

韩国和日本希望解决二战期间日本士兵妓院强迫的冲突。

评价该例句:好评差评指正
热点力 2013年8月合集

Das ist eine der wenigen Informationen, die über Kinderprostitution in Deutschland bekannt sind. Denn die Kinderprostitution findet im Verborgenen statt.

德国为数不多的于儿童的已知信息之一。 因为儿童秘密进行的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Der Prostitution wurde Einhalt geboten, die Ungleichheit im Land verringert, die Industrie verstaatlicht und hart gegen Kritiker des Revolutionskurses vorgegangen.

已经停止,该国的不平等现象已经减少,将该行业国有化并镇压批评革命路线的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Die Wirtschaftskrise zwingt viele Männer dazu, in Gold- und Diamantenminen zu arbeiten. Viele junge Frauen gehen dorthin, um sich zu prostituieren."

“经济危机迫使许多男性在金矿和钻石矿工作。许多年轻女性去那里。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Wer sich nicht als Drogenkurier rekrutieren oder in Zwangsarbeit oder Prostitution zwingen lassen will, oder dessen Familienangehörige kein Lösegeld bezahlen können oder wollen, wird umgebracht.

任何不想被招募为贩毒者或被迫从事强迫劳动或的人,或者其家庭成员不能或不想支付赎金的人,都将被杀害。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Einmal soll er drei Mädchen davor bewahrt haben, dass sie von ihrem Vater eben der Prostitution zugeführt worden sind, dadurch, dass er ihnen Geld zur Verfügung gestellt hat.

据说他曾经通过向她们提供金钱来拯救三个女孩,使其免于被带入

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Das vorliegende Gesetz ist für Manuela Rukavina ein leidiger Kompromiss zwischen Koalitionspartnern, die auf Bundesebene irgendwie und irgendwann einmal zu Potte kommen mussten; viel Theorie, viel bürokratisches Kleinklein und wenig Bezug zum Prostitutionsalltag, sagt sie.

对于 Manuela Rukavina 来说, 现行法律联盟伙伴之间令人厌烦的妥协,他们不知何故在某些时候不得不在联邦层面陷入困境; 她说,很多理论,很多官僚主义的小事, 与日常几乎没有联系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

In einigen Bundesländern wie Berlin oder Nordrhein-Westfalen ist käuflicher Sex in jeglicher Form untersagt; in den meisten anderen, wie Bayern oder Baden-Württemberg, ist lediglich der Betrieb von so genannten " Prostitutionsstätten" , also Bordellen und Clubs, verboten.

例如柏林或北莱茵-威斯特法伦州, 禁止任何形式的性交易; 在大多数其他国家,例如巴伐利亚州或巴登-符腾堡州, 仅禁止经营所谓的" 场所" , 即妓院和俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Man muss davon ausgehen, dass viele Menschen mit einem schlimmen Erlebnis her ankommen – Frauen die beschnitten worden sind , Frauen die mit Prostitution zu tun hatten, mit Vergewaltigung, Männer, die Gewalt erfahren haben mit Polizei oder im Krieg.

人们必须假设许多人来到这里时都有不好的经历——受过割礼的妇女、参与、强奸的妇女、遭受过警察暴力或战争的男子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Wo genau nichts geregelt ist, wo genau nichts nachvollziehbar ist und wo genau null Sicherheit für die Frauen vorhanden ist, dass das das wesentlich größere Übel ist als jetzt in Coronazeiten die Prostitution mit Einschränken wieder stattfinden zu lassen" .

“在完全没有任何规定的地方, 在完全没有任何东西可以理解的地方, 在妇女安全完全为零的地方,这比在科罗纳时代允许再次受到限制要严重得多” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bremse - druckluft, bremse - hydraulik, bremse - mechanik, bremse b, bremse-druckluft, Bremseffekt, Bremseigenschaft, Bremseigenschaften, Bremseinrichtung, Bremseinschaltmagnet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接