Thomas und Anna fahren nach Süddeustschland.
托安娜去德。
Bayern liegt in Süddeutschland.
巴伐于德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leider gibt es hier in Süddeutschland den frischen Lachs viel zu selten.
可惜在南德很少见。
Wenn du ihn siehst … Diese Bedeutung dürfte auch in Süddeutschland den meisten Menschen unbekannt sein.
当你看到他… … 南德的大部分人都不知道这个意思。
Heute aber ist die Doppelung falsch – wenn auch umgangssprachlich weit verbreitet, vor allem in Süddeutschland.
但现在这种双重使用是错误的——即便已在口语中广泛使用,特别是在南德地区。
Für mich als Süddeutsche hört sich das dann ungefähr so an: Gestern entschied ich mich, auswärts zu essen.
对我这个南德人来说,听起来差不多是这样的: 昨天我决定出去吃饭。
Aber es ist ein Hochdeutsch in der süddeutschen Form.
但它是南德形式的标准德语。
Und im Süden gibt es abends manchmal noch einen Wurstsalat dazu.
南德有还会加个香肠沙拉。
Ferdinand faltete ihn aufgeregt auseinander und löcherte ihn mit Fragen.
费迪南德兴奋地打开它,问了很多问题。
Ferdinand sah die vielen Päckchen und freute sich wie ein Schneekönig.
费迪南德看到这么多包裹,高兴得像个雪王。
In der süddeutschen Variante kommen sogar noch die Ohrfeige (Maulschelle) und eine Spielkartenfarbe (Schellen) als zusätzliche Bedeutung hinzu.
在南德的变体中,甚至连耳光(Maulschelle)和扑克牌的花色(Schellen)都被作为额外的含义添加。
Präsident der Stiftung ist Pepe Hernandez, und zwar schon seit 28 Jahren.
该基金会的主席是佩佩埃尔南德斯,已经担任了 28 年。
Auf den Philippinen hat der Diktatorensohn Ferdinand Marcos Junior die Präsidentenwahl gewonnen.
在菲律宾,独裁者的儿子小费迪南德·马科斯赢得了总统选举。
Ferdinand Porsche machte sich in diesem Jahr selbständig -- und baute fortan Sportwagen.
费迪南德·保捷 (Ferdinand Porsche) 那年创立了自己的公司,从此开始生产跑车。
Ferdinand Porsche, Ingenieur in Stuttgart, sollte einen Prototyp entwickeln.
斯图加特的工程师费迪南德·保捷 (Ferdinand Porsche) 本来应该开发一个原型。
Der Grund für die Euphorie: Zuerst das Tor von Hernandez.
兴奋的原因:首先,埃尔南德斯的进球。
Ferdinand las die Namen auf dem Anhänger und reichte das Geschenk weiter.
费迪南德读了标签的名字,把礼物递了过去。
Liebe Nord- und Süddeutschen: Ihr dürft euch morgen über ein paar Sonnenstrahlen freuen.
亲爱的北德和南德人:明天你可以期待几缕阳光。
Ferdinand Lassalle fand das ungerecht und gründete im Jahr 1863 eine Partei.
费迪南德·拉萨尔 (Ferdinand Lassalle) 认为这不公平,并于 1863 年成立了一个政党。
Fernandez de la Mora: Genau. Das ist die Idee.
费尔南德斯·德拉莫拉:没错。这就是我们的想法。
Gegen Mittag ziehen dann Wolken auf und für den Abend werden in Süddeutschland schwere Gewitter erwartet.
近中午的候会出现云层,南德地区预计会出现大型雷暴。
Die Aktion von Barbara Hernandez ist auf keinen Fall was für Ungeübte.
芭芭拉·埃尔南德斯 (Barbara Hernandez) 的行动绝不适合没有经验的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释