有奖纠错
| 划词

Das Volk erhebt sich gegen seine Unterdrücker.

人民起反抗者。

评价该例句:好评差评指正

Das Volk war gegen die Unterdrücker aufgestanden.

人民反对者举行了起义。

评价该例句:好评差评指正

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终站在被者的边。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat ist eine Maschine zur Unterdrückung einer Klassse durch eine andere.

国家是个阶级个阶级的机器。

评价该例句:好评差评指正

Die Eroberer bedrücken das Land.

征服者这个国家。

评价该例句:好评差评指正

Die Feudalherren preßten die Bauern.

(旧)封建主农民。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut wird zwar gewöhnlich als Problem der wirtschaftlichen und sozialen Rechte angesehen, doch erfahren die Armen ebenso häufig Unterdrückung wie wirtschaftliche Not, und in der Tat sind beide miteinander verknüpft.

这种不平等虽然通常被视和社会权利问题,但穷人在生活中既面临经匮乏,也受到,实际上两者是互关联的。

评价该例句:好评差评指正

Es hat verschiedene Fälle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; häufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

会员国因难以解决的问题而濒临冲突的例子确实不少;在许多情况下宪法被统治精英用种排斥、和长期执政的手段。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是个由会员国组成的组织,因此它在各国行动者努力创造个人人都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,不必担心暴力、或不公正的世界的过程中,永远是它们的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工场所到国家机构或多国公司的)各级进行的管理具有或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abgasturboladerdrehzahl, Abgasturboladern, Abgasturboladerregelung, Abgasturboladerwirkungsgrad, Abgasturboldader, Abgasturbostauaufladung, Abgasturboverdichter, Abgasturbulenz, Abgasturm, Abgasüberhitzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Das ist so ein beklemmendes Gefühl.

这是一种压迫感。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Drückt diese Vorwölbung auf Nerven, kann es zu Schmerzen, Taubheitsgefühlen und Lähmungserscheinungen kommen.

如果这种隆起压迫神经,会引起疼痛,麻木和麻痹。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Unterworfene und unterdrückte Völker erheben sich.

被征服和被压迫的人民站起来了。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Es gibt Menschen, die immer bekommen, was sie wollen, ganz ohne Druck oder Gewalt.

有些人总得到他们想要的东西,使用任何压迫或暴力。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Der Kapitalismus der Unterdrücker provoziert einen Klassenkampf, an dessen Ende die Herrschaft der Unterdrückten steht, der Arbeiter.

在马克思看来这显而易见的。被压迫者的资本主义引发争,最后被压迫者,也是工人获得统治地

评价该例句:好评差评指正
承受的生命之轻》

Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.

最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Also bewegen Sie sich, vermeiden Sie Fehlbelastungen und gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie einen Verdacht haben.

请多做运动、避免错误的压迫,也请尽快医,一旦你对此产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und viele Deutsche fühlen sich stark von den Russen unterdrückt, die immer wieder mit Enteignung drohen.

许多德国人强烈感受到俄罗斯人的压迫,俄罗斯人一再威胁要征用他们的土地。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Sie sehen es als ein Zeichen von Unterdrückung.

他们认为这是压迫的标志。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Dort werden sie seit langer Zeit unterdrückt.

他们在那里长期受到压迫

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Bis Friede einkehren kann, ist es ein Gebot der Menschlichkeit, dass wir den Angegriffenen, den Bedrohten und Bedrückten beistehen.

在和平到来之前,我们将同受攻击者、受威胁者和受压迫者们站在一起,这是人性的准则。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Und die europäischen Macht-Haber haben die Bevölkerung in den Kolonien oft unterdrückt.

欧洲统治者经常压迫殖民地人民。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Weil der Staat die Bürger unterdrückt, fliehen sie nach Westdeutschland.

由于国家压迫公民,他们逃往西德。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Im August 2017 setzten sich einige Rohingya gegen ihre Unterdrückung zur Wehr.

2017年8月,部分罗兴亚人反抗压迫

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Man kann nicht sagen, Katalonien werde unterdrückt.

说加泰罗尼亚受到压迫

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Iran halten die Proteste gegen die Unterdrückung von Frauen an.

反对压迫妇女的抗议活动在伊朗继续进行。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Viele von ihnen sind vor der Unterdrückung in China geflohen.

他们中的许多人逃离了中国的压迫

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Zum Beispiel weil sie dort bedroht oder unterdrückt werden.

例如,因为他们在那里受到威胁或压迫

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

So übernehmen dann Einheimische die Unterdrückung der Einheimischen.

因此, 当地人接管了当地人的压迫

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Taliban unterdrücken viele Menschen. Viele Afghaninnen und Afghanen haben große Angst vor ihnen.

塔利班压迫许多人。许多阿富汗人非常害怕他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgasverringerung, Abgasverschmutzung, Abgasverwerter, Abgasverwertung, Abgasvolumen, Abgasvolumenstrom, Abgasvorschrift, Abgasvorschriften, Abgasvorverdichter, Abgasvorwärmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接