有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

" Die deutsche Sprache muss bleiben, wie sie ist" .

“德语应该保持原样。”

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Der Professor hat alles abgesegnet, und wir können das so lassen.

得到了教授许可,我们可以保持原样

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und die Zuckerschoten nur waschen und im Ganzen belassen.

豌豆荚只需洗洗就好,保持原样

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Denn Papier ist Müll, der nicht lange Müll bleibt, sondern sich schnell zersetzen kann.

因为纸不会长久保持原样,它能够很快地分解。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Bei jedem Schritt sahen wir uns um, aber alles blieb so, wie es war.

我们每走一步都环顾四周,一切都保持原样

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会

Wenn ihr Widerspruch nicht bewilligt wird, ja wann kann es Ihnen doch egal sein, wann Sie das erfahren.

诉没被批准,那就还是得维持原样

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Man sollte es so belassen, wie es ist.

你应该保持原样

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Und am Ende bleibt die Schule so wie sie ist.

最后,学校保持原样

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Einzig die Union will, dass alles so bleibt, wie es ist.

只有联盟希望一切保持原样

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Alternative zur Veränderung ist nicht, dass alles bleibt, wie es ist.

改变另一种选择是不要让一切保持原样

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Im Gegenzug wurde ihr zugesichert, dass die Grenzen so bestehenbleiben, wie sie sind.

作为回报,她得到保证, 边界将保持原样

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Abstimmung im Bundestag bedeutet, dass bei der Suizidbeihilfe alles so bleibt, wie es ist.

联邦议院投票意味着在协助自杀方面一切都保持原样

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Sie hat gesagt: Das TV-Duell soll so bleiben, wie es ist.

她说:电视对决应该保持原样

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Der Deutschlandfunk sollte weitgehend unverändert und unter Beibehaltung seines Namens ein Programm aus Köln machen.

Deutschlandfunk 将在科隆制作一个节目,在很大程度上保持原样,同时保留其名称。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Also lässt man es lieber gleich, kritisiert Anwalt Martin Bechert.

所以最好还是让它保持原样, 律师马丁·贝歇特 (Martin Bechert) 批评道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deutschland muss so bleiben, wie es ist – fest verwurzelt in der Heimat, aber auch offen für die ganze Welt.

德国必须保持原样——坚定地扎根于自己祖国,同时也向全世界开放。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Bundesverfassungsgericht hat Lockerungen des Versammlungsverbots durchgesetzt. Sollte die Politik nach der Debatte, die da jetzt auch angesetzt hat, möglichst schnell nachsteuern oder sollte sie primär Kurs halten?

联邦宪法法院放宽了集会禁令。政客们是应该在现在开始辩论之后尽快做出调整, 还是应该主要保持原样

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Eine absolute Höhenbegrenzung – das halte ich für falsch" Geers: Noch mal ganz kurz zurück zu der Deckelung von Managergehältern und dem Vorschlag der SPD – also, dem Gesetzesvorschlag – heißt das, aus Ihrer Sicht sollte alles so bleiben, wie es ist?

“绝对高度限制 - 我认为这是错误” Geers:回到经理工资上限和 SPD 提案 - 即立法提案 - 从你角度来看,这是否意味着一切都应该保持原样是?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleimantelverbinder, Bleimantelvulkanisation, Bleimassel, Bleimatrize, Bleimehl, Blei-Mehrstoff-Bronze, Bleimennige, Bleimessing, Bleimetall, Bleimine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接