有奖纠错
| 划词

Die Tränen stiegen ihr in die Augen.

评价该例句:好评差评指正

Ihre Augen füllten sich mit Tränen.

(雅)充满了水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsfachschule, betriebsfähig, Betriebsfähigkeit, Betriebsfall, Betriebsfehlbetrag, Betriebsfehler, Betriebsferien, Betriebsferienlager, betriebsfertig, Betriebsfertigesprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

In erster Linie geht es uns um Aufklärung: Die Leute müssen endlich ihre Augen öffnen.

人们必须睁开双眼

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Ich schließ die Augen und seh nur Rebecca.

一闭上双眼,我就能看到瑞贝卡。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Was man nach so einem Blicke geizt!

我竟这样看重那双眼之一瞥!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Deshalb ließ er 99 von 100 Gefangenen die Augen ausstechen.

因此,他让100个俘虏中的99个失去双眼

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Wer ist es, dessen Haupt weiß ist vor Alter, dessen Augen rot sind von Tränen?

他的头发已经白如雪,他的双眼已经哭得发肿。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Mühsam lächelte er seinen Gastgeber an, dann schloss er die Augen und stürzte den Schnaps hinunter.

他对应郴挤出一丝微笑,然后紧闭双眼喝下了酒。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

JUNGER MANN: Schade. Darf ich Ihnen ein Kompliment machen? Sie haben schöne Augen. Wunderschöne Augen. Tschüs.

真遗憾。我可以恭维一下吗?您有一双美的眼睛。漂亮的双眼。拜拜。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Erfolge blenden Hitler und sogar die meisten Generäle.

这些成功使希特勒甚至大多数将军蒙蔽了双眼

评价该例句:好评差评指正
常速 20182月合集

Im vergangenen Jahr hätten " prominente Führungsfiguren eine albtraumhafte Vision einer von Hass und Angst verblendeten Gesellschaft" propagiert.

,“杰出领导人宣扬了一个被仇恨和恐惧蒙蔽了双眼的社会的噩梦般的愿景。”

评价该例句:好评差评指正
慢速 20179月合集

Zuvor hatte bereits " Ärzte ohne Grenzen" erklärt, die EU sei " geblendet vom alleinigen Ziel, Menschen von Europa fernzuhalten" .

“无国界医生组织”此前曾表示,欧盟“被让人们远离欧洲的唯一目标蒙蔽了双眼”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Genau, der rote Punkt, und den schauen Sie einfach mal geradeaus an. Beide Augen offen lassen und den Kopf ganz still halten."

多米尼克:“没错,红点,直视前方。睁大双眼,保持头部不动。”

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Als Ödipus begriff, daß er selbst an ihren Qualen schuld war, stach er sich mit einer Nadel die Augen aus und verließ Theben als Blinder.

俄狄浦斯明白了他是造成民众苦难的罪魁祸首,于是用针戳瞎双眼,离开底比斯,终身不见光明。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Ich schwöre dir, manchmal wünschte ich, ein Tagelöhner zu sein, um nur des Morgens beim Erwachen eine Aussicht auf den künftigen Tag, einen Drang, eine Hoffnung zu haben.

我向你发誓,我有时特别希望做个短工,以便早晨睁开双眼,对新的一天有个目标,有个追求,有个希望。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Die Frauenzimmer fuhren hinaus, und während unserer Spaziergänge glaubte ich in Lottens schwarzen Augen – ich bin ein Tor, verzeih mir's! du solltest sie sehen, diese Augen.

姑娘们是乘车去的。后来在一起漫步时,我总觉得在绿蒂乌黑的双眼中带着些… … 我很傻,原谅我吧!你真应该看看它们,看看她这双眼睛!

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Es ist besser, ich sehe sie durch die Augen ihres Liebhabers; vielleicht erscheint sie mir vor meinen eigenen Augen nicht so, wie sie jetzt vor mir steht, und warum soll ich mir das schöne Bild verderben?

通过他恋人的双眼去看她,不是更好吗?她要真出现在我眼前,也许并不像我眼下想象的样子,我又何必去破坏这惟美的形象呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsgewerkscgaftsgruppe, Betriebsgewerkschaft, Betriebsgewerkschaftsgruppe, Betriebsgewerkschaftsleitung BGL, Betriebsgewicht, Betriebsgewinn, Betriebsgießerei, Betriebsgipfelhöhe, Betriebsgliederung, Betriebsgliederungsplan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接