有奖纠错
| 划词

Solche Bemühungen setzen außerdem die bessere Koordinierung bilateraler Initiativen voraus.

这一工作还要求更好地协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.

来自多边和捐助者等其他出资伙伴的共同供资累积数额为1.874亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Andererseits müssen die Geberregierungen die Vision der Millenniums-Erklärung in ihre eigenen bilateralen Programme einarbeiten.

另一方面,捐助国政府应将《千年宣言》设想纳入自己的方案。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.

在这些项目中,规划署日益银行和捐助者开展协作。

评价该例句:好评差评指正

Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.

希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着关系的争端。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, durch bilaterale und multilaterale Anstrengungen sicherzustellen, dass Mittel zur Sicherung des Friedens in Afrika zur Verfügung stehen.

为确保非洲的维持和平行动获得资源,必须开展和多边努

评价该例句:好评差评指正

Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.

一些贷款国已发起取消债务的倡议,其范围超过重债穷国债务倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.

为寻求中东公正和全面和平再次作出的和多边努本人深受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen.

“安全理事会重申承诺确保在以往各项协议和义务基础上进行的谈判不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.

投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。

评价该例句:好评差评指正

Der Hauptteil der Unterstützung wird auch weiterhin von in bi- oder multilateralen Partnerschaften mit einzelstaatlichen Akteuren zusammenarbeitenden Mitgliedstaaten gewährt.

会员国将通过国家行动者结成或多边伙伴关系,继续担任安全部门改革支助的主要提供者。

评价该例句:好评差评指正

Bilaterale Geber fordern von den Vereinten Nationen richtigerweise eine bessere Koordinierung, zeigen aber selbst wenig Begeisterung für entsprechende Anstrengungen ihrerseits.

捐助者正确地呼吁联合国改进协调工作,但自己却没有任何兴趣做出同样努

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。

评价该例句:好评差评指正

18 Die Vertragsstaaten sind bestrebt, zwei- und mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, um die Auslieferung zu ermöglichen oder ihre Wirksamkeit zu erhöhen.

十八、缔约国应当求缔结和多边协定或者安排,以执行引渡或者加强引渡的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden auf bilateraler und gegebenenfalls auf regionaler und internationaler Grundlage zusammenarbeiten, um die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments zu unterstützen.

二十六、各国将在和酌情在区域和国际基础上开展合作,支持本文书的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.

在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对和多边发展伙伴的政策和规划产生了越来越大的影响。

评价该例句:好评差评指正

In Zusammenarbeit mit der WTO gewährte die UNCTAD den Entwicklungsländern Hilfe bei ihren Verhandlungen über internationale Investitionsvereinbarungen, namentlich bilaterale Investitionsverträge und Doppelbesteuerungsabkommen.

贸发会议贸组织合作,协助发展中国家谈判国际投资安排事宜,包括投资条约和重征税条约。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.

本条各项规定概不影响任何其他规范或将要规范整个或部分司法协助问题的或多边条约所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan leisten mehrere bi- und multilaterale Akteure auf der Grundlage von Arbeitsteilungsvereinbarungen Unterstützung bei der Reform des Sicherheitssektors sowie in anderen Bereichen.

在阿富汗,各种和多边行动者在安全部门改革和其他领域按照商定的分工提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Essiggurkenerntemaschine, essighaltig, Essighonig, Essigmesser, Essigmutter, Essignaphta, Essigpersäure, Essigprober (=Essigprüfer), Essigsalz, essigsauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018度精

Wir haben seit 1971 sehr gute bilaterale Beziehungen mit China haben.

1971至今,我们和中国一直保持良好的双边关系。

评价该例句:好评差评指正
听力 20237月合集

Die schwimmende Mauer verstoße gegen bilaterale und internationale Verträge.

浮墙违反了双边和国际条约。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Daher ist es wichtig, auch bilateral miteinander zusammenzuarbeiten.

因此,双边合作也很重要。

评价该例句:好评差评指正
听力 201812月合集

Er versucht, die Verhandlungen mit bilateralen Gesprächen zu unterstützen.

他正在努力通过双边会谈来支持谈判。

评价该例句:好评差评指正
听力 20213月合集

Gegenüber Südkorea drohte sie mit dem Rückzug ihres Landes aus dem bilateralen Militärabkommen von 2018.

她威胁韩国退出2018双边军事协议。

评价该例句:好评差评指正
听力 20178月合集

Seit seinem Amtsantritt im Januar haben sich die bilateralen Beziehungen deutlich verschlechtert.

他1月上任以来,双边关系明显恶化。

评价该例句:好评差评指正
当月常听力

Mit dem französischen Präsidenten Emmanuel Macron will er ebenfalls ein bilaterales Sicherheitsabkommen schließen.

他还希望与法国总统马克龙缔结双边安全协议。

评价该例句:好评差评指正
听力 201711月合集

Die Vereinigten Staaten wollen stattdessen nun mit einzelnen Ländern bilaterale Handelsabkommen schließen.

相反,美国现在想与个别国家缔结双边贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Man redet auch viel über bilaterale außen- und sicherheitspolitische Zusammenarbeit mit Großbritannien.

关于与英国的双边外交和安全政策合作也有很多

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Die bilateralen Beziehungen sind schwer belastet, die zur EU auch.

双边关系严重紧张,与欧盟的关系也是如此。

评价该例句:好评差评指正
听力 20168月合集

Im Mittelpunkt des Gesprächs stehen bilaterale und wirtschaftliche Beziehungen, aber auch regionale Fragen.

会谈的重点是双边和经济关系, 但也涉及地区问题。

评价该例句:好评差评指正
听力 20239月合集

Dabei wird es um bilaterale und um internationale Fragen gehen, wie der Kreml mitteilte.

克里姆林宫宣布,这将涉及双边和国际问题。

评价该例句:好评差评指正
听力 20233月合集

Auch das Weiße Haus betonte die " starke bilaterale Beziehung" beider Staaten.

白宫还强调了两国之间“牢固的双边关系”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Mehr als jeder ihrer Vorgänger erklärte sie die Pflege der bilateralen Beziehungen zur Chefsache.

她比她的任何前任都更加宣布维护双边关系是重中之重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Die bilateralen Verstimmungen spielten in der politischen Diskussion in Polen dennoch eine untergeordnete Rolle.

尽管如此,双边争端在波兰的政治中发挥了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
听力 20172月合集

Nach Angaben der Bundesregierung stehen die bilateralen Beziehungen sowie europapolitische Themen auf der Agenda.

据联邦政府称,双边关系和欧洲政策问题已提上议程。

评价该例句:好评差评指正
听力 20172月合集

Unter Trumps Vorgänger Barack Obama war das bilaterale Verhältnis auf einen Tiefpunkt gefallen.

在特朗普的前任巴拉克奥巴马的领导下,双边关系跌至谷底。

评价该例句:好评差评指正
听力 20237月合集

Die EU erhofft sich einen Anstieg des bilateralen Handels um 30 Prozent.

欧盟希望双边贸易增长30%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20136月合集

Stattdessen kam er nach Berlin. Peking setzt längst auf bilaterale Beziehungen zu ausgesuchten Staaten.

相反,他来到了柏林。 北京长期以来一直依赖与定国家的双边关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Ergänzend hat die Bundesregierung die Elfenbeinküste neben Ghana und Tunesien für eigene bilaterale Compact-Programme ausgewählt.

此外,德国政府还择象牙海岸与加纳和突尼斯一起作为其己的双边契约方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Essigsäurebildung, Essigsäurebutylester, Essigsäurechlorid, Essigsäureester, Essigsäureester-Anlage, essigsäureethylester, Essigsäuregärung, essigsauren, Essigsäure-n-butylester, essigsaures Blei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接