Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.
同,们必须承认采用双重标准的不利后。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
安理会对司法方面存在双重标准的示严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil wir natürlich auch nicht mit zweierlei Maß messen können.
因为我们当然能用重标来衡量。
Weil wir humanistische Werte vertreten und nicht mit zweierlei Maß messen.
因为我们代表人文价值观,实行重标。
Er wirft Deutschland eine Doppelmoral vor.
他指责德国重标。
Aber diese Kampagne dauert an – mit Verleumdung und Doppelmoral.
但场运动仍在继续——诽谤和重标。
Das heißt, das ist nicht richtig, dass hier mit zweierlei Maß gemessen wird.
也就, 使用重标正确的。
Bitte! Es gibt keinen Grund, dem Herrn eine irgendwie geartete Doppelmoral zu unterstellen!
。 别客气! 没有理由指责主有任何重标!
Wird jetzt also mit zweierlei Maß gemessen, oder hat man aus Fehlern gelernt?
那么现在重标,还我们从错误中吸取了教训?
Die Union spricht von vorgeschobenen Argumenten und wirft der SPD Doppelmoral vor.
该联盟提出了先进的论点,并指责社民党实行重标。
Insgesamt aber seien Doppelstandards im Umgang mit Menschen Teil der Realität, so Daniel Thym.
然而,丹尼尔·蒂姆表示, 总的来,在与人打交道时采用重标现实的一部分。
Das führt zu dem Vorwurf der Doppelmoral und bringt aber auch echte Probleme in manchen alten und neuen Mitgliedstaaten.
导致了重标的指责,但也在一些新老成员国中造成了真正的问题。
Zwei Wochen vor der Fußball-Weltmeisterschaft in Katar hat Außenminister Mohammed bin Abdulrahman Al Thani von Doppelmoral in der Bundesregierung gesprochen.
在卡塔尔世界杯足球赛前两周,外交部长穆罕默德·本·阿卜杜拉赫曼·阿勒萨尼谈到了联邦政府的重标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释