有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.

同时,我们必须承认采用标准不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在标准报道表示切。

评价该例句:好评差评指正

Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.

这场战争暴露了国际社会中大分歧,出现了于有指责。

评价该例句:好评差评指正

Wir weisen erneut auf die Notwendigkeit hin, die internationale Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten, auch innerhalb der Vereinten Nationen, weiter zu fördern, unter anderem im Wege von Doppelbesteuerungsabkommen.

我们申,有必要一步促税务方面国际合作,包括在联合国范围内合作,特别是推行有征税协定。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Resolution 1409 (2002) vereinfachte der Rat den Erdölverkauf und die Lieferung humanitärer Güter zu Gunsten der Zivilbevölkerung Iraks, verstärkte jedoch die Kontrolle über Güter aus dem Militärbereich und solche mit doppeltem Verwendungszweck.

安理会第1409(2002)号化销售和供应人道主义物资以造福伊拉克平民手续,但加强控制涉及军事和用途物品。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist mit einer doppelten Belastung verbunden, da er sowohl die politische Analyse als auch die interne Koordinierung mit den anderen Stellen der Hauptabteilung übernimmt, die für militärische und zivilpolizeiliche Angelegenheiten, Logistik, Finanzen und Personal verantwortlich sind.

在这方面,它承担了行政治分析和与维和部内负责军事和民警事项、后勤、财政以及人事等其它单位行内部协调沉负担。

评价该例句:好评差评指正

Wir stehen vor der doppelten Herausforderung, zum einen die Ursachen für Spannungen innerhalb der Gesellschaft zu beheben oder zu vermindern und zum anderen die Institutionen zu stärken, die die Gesellschaft in die Lage versetzen, gewaltlos mit Konflikten umzugehen und den Dialog zuzulassen.

我们面临挑战是:消除或减少社会上紧张局势根源,加强那些使社会有能力以非暴力方式疏导冲突、展开对话体制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alkoholhaltig, Alkoholika, Alkoholiker, alkoholisch, alkoholische, alkoholische Lösung, alkoholischer Auszug, alkoholisches Getränk, alkoholisches Kali, alkoholisieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und um wie ein Muttersprachler Deutsch zu sprechen, solltest du die Substantive mit zwei Bedeutungen kennen.

为了像母语者一样说德语,你应该了解含义名词。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Abhang, wo der Blick hinunter stürzt und die Hand hinauf greift. Da schwindelt dem Herzen vor seinem doppelten Willen.

在斜坡上,目光向下瞰望,而手却向上攀援。这意志使心昏眩。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Hauptmann und der Arzt nutzen Woyzeck physisch und psychisch aus.

上尉和医生对沃伊采克进行了身心剥削。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Erst seinem Nachfolger im Amt des Bundeskanzlers, Helmut Kohl, sollte es gelingen, den NATO-Doppelbeschluss durchzusetzen.

直到他总理继任者赫尔穆特·科尔任职时,北约决定才得以实施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In diesem Video zeige ich dir deutsche Wörter mit zwei Bedeutungen, damit du peinliche Situationen vermeiden kannst!

在这个视频中,我将向你含义德语单词,帮助你避免尴情况!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Auslöser für Doppelmord am Amazonas vermutlich ein Foto! !

触发亚马逊可能是一张照片!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Twitter versieht Trump-Tweet zu doppelter Stimmabgabe mit Warnhinweis! !

推特对特朗普关于投票推文发出警告!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wie stehen die Beauftragten selbst zu dieser Kritik an ihrer Doppel-Rolle?

军官们自己如何回应对他们角色批评?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die sprachliche Logik eigentlich bei doppelter Verneinung ist, dass man es auch positiv ausdrücken könnte.

否定语言逻辑是你也可以肯定地表达它。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

Doppelbelastung der Kinderbetreuung und Arbeit gilt für alle Mütter in China eine große Herausforderung.

育儿和工作负担是中国所有母亲面临大挑战。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

Zudem macht ihr die Doppelbelastung als Mutter und Angestellte zu schaffen.

此外,身为母亲和雇员负担也让她很为难。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zu dulden allenfalls noch als Passion, im Doppelsinn von Leidenschaft und Leidensweg.

充其量,它仍然可以被容忍为激情,在激情和痛苦意义上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Ihr Umfeld bestätigt Überlegungen, dass sie Teil einer Doppelspitze mit Chrupalla werden könnte.

环境证实了她可以成为 Chrupalla 领导一部分想法。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Heute aber ist die Doppelung falsch – wenn auch umgangssprachlich weit verbreitet, vor allem in Süddeutschland.

但现在这种使用是错误——即便已在口语中广泛使用,特别是在南德地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Linke, Grüne und SPD sprechen sich außerdem für die Möglichkeit einer doppelten Staatsbürgerschaft für Nicht-EU-Bürger aus.

左翼、绿党和社民党也支持非欧盟公民获得国籍可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Da überlegen sich das dann Jugendliche vielleicht zwei Mal. Und das schmälert die Attraktivität der dualen Ausbildung insgesamt."

“那么年轻人可能会三思而后行。这会降低培训整体吸引力。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Nach dem Doppelanschlag von Beirut mit mehr als 40 Toten hat die libanesische Polizei neun Verdächtige festgenommen.

在贝鲁特发生造成 40 多人死亡袭击事件后, 黎巴嫩警方逮捕了 9 名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Bei einem Doppel-Anschlag in der libanesischen Hauptstadt Beirut sind mindestens 43 Menschen getötet und 240 verletzt worden.

在黎巴嫩首都贝鲁特一次袭击中,至少有43人死亡,240人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das führt zu dem Vorwurf der Doppelmoral und bringt aber auch echte Probleme in manchen alten und neuen Mitgliedstaaten.

这导致了标准指责,但也在一些新老成员国中造成了真正问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Dank einer komplizierteren rechtlichen Krücke, einer KG-Stiftungs-Doppelstruktur, wurde Bosch schließlich in den 1960er-Jahren nach der Idee des Verantwortungseigentums aufgestellt.

由于更复杂法律拐杖,KG-Foundation 结构,Bosch 最终在 1960 年代围绕管家所有权想法成立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluminiumteilen, Aluminiumtopf, Aluminiumtoxizität, Aluminiumträger, Aluminiumtürzarge, aluminiumüberzogen, Aluminiumüberzug, Aluminiumverkleidung, Aluminiumwalzwerk, Aluminiumweichlötstab,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接