Zu spät wurde er gewahr, daß man ihn betrogen hatte.
他觉自己受骗,但为时已晚。
Ich lasse mich so leicht nicht lackieren.
我不是那么容易受骗()的。
Wenn du das tust,bist du gelackmeiert!
要是你干这个,你就受骗!
Wir sehen uns betrogen (enttäuscht,getäuscht,übergangen,verletzt).
我们觉得(希望落空,受骗,被忽视,(自尊心)受到伤害).
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie wird er immer wieder auf den Arm genommen im Fernsehen?
他在电视上是如何再?
Wer auf die falsche Einladung hereinfiel, wurde veralbert.
因错误邀请而人都到了嘲笑。
Der leichtgläubige Geschäftsmann gab der Wahrsagerin das Geld und sah es ebenso wenig wieder wie die Frau.
商人,把钱给了算命师,算命师和钱都消失不见。
Blauäugig werden nämlich Menschen genannt, die besonders gutgläubig und naiv sind.
特别容易上当和幼稚人被称为幼稚。
Sie wollen aufmerksam machen und warnen, damit auch andere nicht auf den Trick hereinfallen.
他们想引起注意并警告其他人不要上当。
Alle übrigen vermeintlichen " Sterntaufen" dienen einzig dazu, einer leichtgläubigen Kundschaft das Geld aus der Tasche zu ziehen.
所有其他所“星名称”只能用来从容易上当顾客口袋里掏钱。
Viele Senioren, die er berät, seien fest davon überzeugt, ihnen könne so etwas nicht passieren, sie fielen nicht auf solche Tricks herein.
他建议许多前辈坚信, 这样事情不会发生在他们身上, 他们不会上当。
Der Bauer ist heute der Beste; und Bauern-Art sollte Herr sein! Aber es ist das Reich des Pöbels, - ich lasse mir Nichts mehr vormachen. Pöbel aber, das heisst: Mischmasch.
今天,农民是最优良,农民种族应当做主人! 可是现在却是 群氓王国我不再。群氓,乃是大杂娃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释