有奖纠错
| 划词

Lieder pflanzen sich von Mund zu Mund fort.

歌曲从上流传开来。

评价该例句:好评差评指正

Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.

他是按他上级的命令做这件事的。

评价该例句:好评差评指正

Eine mündliche Vereinbarung hat keine Geltung.

协议不具备法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Diese kann in verschiedener Weise erfolgen, einschließlich in Form mündlicher Unterrichtungen.

这种汇报的方式有许多种,包括简报。

评价该例句:好评差评指正

Das ist sein drittees Wort.

这是他的禅。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Märchen ist mündlich überliefert.

这个童话以形式流传了下来。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

目前,上的包容与实际上的排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留上,而且落实行动上。

评价该例句:好评差评指正

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情况下,如经有关缔约同意,请求可以方式提出,但应立即加以书面确

评价该例句:好评差评指正

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

有效预防危机行动的第二项障碍是,表态与财政和政治上对预防行动支助之间存着差距。

评价该例句:好评差评指正

Bei jeder themenbezogenen Diskussion erfolgten Beiträge von mindestens zwei wichtigen Gruppen, sodass sich die Gesamtzahl der mündlichen Beiträge der wichtigen Gruppen auf 86 belief.

每一项专题讨论至少包括两个主要群体的发言,使主要群体的发言总数达到86次。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder jeder andere zu diesem Zweck bestimmte Angehörige des Sekretariats kann jederzeit mündliche oder schriftliche Erklärungen zu der zur Behandlung stehenden Frage abgeben.

联合秘书长或指定执行此项任务的秘书处任何工作人员,可随时就审议中的任何问题提出或书面说明。

评价该例句:好评差评指正

Leider sind gerade die militärisch starken Länder, die die Empfehlungen im Brahimi-Bericht am vehementesten unterstützten, seither mit am wenigsten bereit, Truppen für Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zu stellen.

遗憾的是,那些军力最强和上最支持卜拉希米报告建议的家却是最不愿意为联合维持和平行动提供部队的家。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.

星期三下午会议,四个圆桌会议的主席综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别会议闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员统一行动,实现了地雷的禁用,但是,限制小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留上,尚未付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen ferner überein, mündliche Berichte zu erbitten, die nicht die Vorlage eines schriftlichen Berichts erfordern, wenn die Ratsmitglieder der Auffassung sind, dass dies den Zweck zufriedenstellend erfüllen würde, und eine derartige Bitte so klar wie möglich zu formulieren.

安全理事会成员还商定,安理会成员为完全可以提出报告而无须提交书面报告时,要求提交报告,并尽可能明确地表明这一要求。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt außerdem, dass der Hohe Kommissar dem Wirtschafts- und Sozialrat jährlich mündlich Bericht erstattet, um ihn über Koordinierungsfragen bei der Tätigkeit des Amtes unterrichtet zu halten, und dass er seine bisherige, in Ziffer 11 seiner Satzung verankerte Praxis, der Generalversammlung einen schriftlichen Jahresbericht vorzulegen, fortsetzt, mit der Maßgabe, dass der Bericht, beginnend mit der achtundsechzigsten Tagung, alle zehn Jahre eine im Benehmen mit dem Generalsekretär und dem Exekutivausschuss erstellte strategische Prüfung der globalen Flüchtlingssituation und der Rolle des Amtes enthält.

又决定高级专员每年向经济及社会理事会作出报告,使之了解办事处工作的协调方面,并继续目前根据其《规程》第11条规定的做法,每年向大会提交书面报告,但有一项了解,即与秘书长和执行委员会磋商,自第六十八届会议开始,每十年报告中对全球难民状况和办事处的作用进行一次战略审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ereignisspeicher, Ereignissteuerblock, Ereignissteuerung, Ereignissynchronisation, ereilen, erektil, Erektion, Erektionsstäbchen, Erektionsstörung, Eremakausie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Also habt ihr jetzt die Gelegenheit, verbal zu kommentieren.

所以现在你们有机会发表评论

评价该例句:好评差评指正
漫画

Hauptsache du erklärst es schriftlich, oder laut mündlich.

你可以书面或来解释它的主要内容。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Die Vorprüfung besteht im allgemeinen aus Klausurarbeiten und anderen schriftlichen und mündlichen Prüfungen.

职业预考一般由闭卷考和其他笔试和考试组成的。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Warte ab. Ich möchte gerne alles wortwörtlich umsetzen.

等等。我想把一切转换成上的东西。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Der Merkspruch für Reisende lautet Peel it, boil it, cook it or forget it.

旅行者的禅是剥皮、煮沸、烹饪或忘掉它。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Alle meine Argumente und gesprochenen Texte wurden von künstlicher Intelligenz erstellt.

我所有的论点和文本都是由人工智能创建的。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Das ist umgangssprachlich für " sich schnell etwas nehmen" oder " schnell nach etwas greifen."

它是“快速拿东西”或“快速抓东西”的说法。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Was ich hier jetzt mache ist, medial gesprochen, mündlich aber doch einigermaßen geplant.

我现在正在媒体上讲话,是的,但做一些准备。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Die beiden Tandempartner können sich mündlich oder schriftlich über das unterhalten, woran sie persönlich Interesse haben.

双方搭档可以也可以通过书信来聊聊自的东西。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Vorerst abermal: Wie wird Kommunikation hier verstanden - mündliche und schriftliche Kommunikation?

但要先说明,我们要如何理解交流——和书面交流?

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Das ist typisch für eine gesprochene Situation.

这是典型的交流情景。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Ihre gesamte Anhörung wird in einem Protokoll aufgenommen und Ihnen mündlich rückübersetzt. Sie können korrigieren oder ergänzen.

整个审问会的过程会被记录下,并翻译成您的母语。您可以修正或者补充内容。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Diesmal gab's nur Mund-zu-Mund-Propaganda, die Häuser zu evakuieren.

这次只是上要求人们疏散房屋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Mitarbeiter hätten überprüfen sollen, ob die Software die gesprochenen Sätze korrekt verstanden habe.

员工应该检查软件是否正确理解句子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was ist jetzt mache, ist, den Kindern mündlich die Farben beizubringen.

现在要做的是教孩子们颜色。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also manches kriegt man nicht verbal hin.

所以有些事情是上说不通的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Seine Parolen seien deshalb nicht mehr als Lippenbekenntnisse.

因此,他的口号不过是上的服务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Im Januar ist ja die mündliche Verhandlung vor dem Bundesverfassungsgericht.

联邦宪法法院的听证会在一月份举行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Zu dem laufenden Verfahren wollte man sich auf Anfrage nicht mündlich äußern.

根据要求,他们不想对正在进行的程序发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Er ist schlagfertig, nicht mit Worten, sondern im Handeln.

他机智敏捷,不是上的,而是行动上的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erfahren, Erfahrenheit, Erfahrung, Erfahrungsaustausch, Erfahrungsbeiwert, Erfahrungsbericht, Erfahrungsformel, erfahrungsgemäß, Erfahrungsgesetz, erfahrungsgestützt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接