Ein weiterer Fortschritt bei der Umsetzung ist die enorme Zunahme der Studienangebote von Hochschulen zur nachhaltigen Entwicklung.
执行方面的另一项成就高等院校提供的可持续发展课程急剧增加。
Die Aufrechterhaltung der Sicherheit während der Übergangsphase nach Konflikten und das Vorgehen gegen Bedrohungen der öffentlichen Ordnung waren im vergangenen Jahr ebenfalls wesentliche Tätigkeitsfelder der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen.
过去一年里,联合国维持平行动的另一个重要方面,突后的过渡阶段维持安全,消除对共秩序的威胁。
Die Erweiterung des Geltungsbereichs des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen auf Konflikte zwischen sowie auch innerhalb von Staaten ist ein weiterer ermutigender Fortschritt für das humanitäre Völkerrecht und das Völkerrecht auf dem Gebiet der Abrüstung.
扩大《某些常规武器约》的适用范围,将国家之间国家内部突包括内,国际人道主义法方面另一令人鼓舞的进展。
Ein weiterer wichtiger Aspekt, der erörtert wurde, betraf den Umstand, dass die Wirksamkeit eines Friedenssicherungseinsatzes nichts mit seiner Größe oder seinem Umfang zu tun habe, sondern vielmehr von der Beschaffenheit seines Mandats sowie davon abhänge, wie effizient und rechtzeitig er organisiert werde, um sein Mandat erfüllen zu können.
所讨论的另一重要方面就:维行动的效力同其规模量无关,而同其得到的任务规定以使之能完成其任务规定的高效及时的组织有关。
Nicht nur haben sie im vergangenen Jahr als Puffertruppe Einsatz gefunden und im Rahmen multidisziplinärer Operationen die Parteien bei der Durchführung von Vereinbarungen unterstützt, sondern sie haben darüber hinaus die Verantwortung für die Übergangsverwaltungen im Kosovo und in Osttimor übernommen, wo sie einen Ausgleich zwischen den in Konkurrenz und mitunter in Widerspruch zueinander stehenden Aufgaben herstellen mussten, diese Gebiete zu regieren, die Entstehung örtlicher Institutionen zu unterstützen und die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.
除了协助各方执行协议的干预部队多层面行动之外,过去一年,维持平人员已承担科索沃东帝汶发挥临时行政当局的责任,平衡兼顾相互竞争有时相互矛盾的任务,就一方面要管理这些领土,另方面又要支持地方机构的出现,同时维持法律秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Damit wird eine weitere Facette dieses vielschichtigen Falls deutlich: Was lief eigentlich bei der Bundeswehr schief, wenn Soldaten mit erkennbar rechtsextremistischen Haltungen mehr oder weniger unbehelligt ihre Offizierslaufbahn fortsetzen dürfen?
这使这个复杂案例的另一个方变清晰:当允许具有明显右翼极端主义态度的士兵或多或少不受干扰地继续他们的军官生涯,德国联邦国防军到底出了什么问题?
Tencel ist eine neuartige Faser aus Buchen und Eukalyptus-Bäumen. Branchen-Expertin Nicole Kösegi nennt darüber hinaus einen weiteren Aspekt, den sie beim Design von Kleidung wichtig findet: nämlich eine Zusage der Textilindustrie, künftig vermehrt recycelte Fasern einzusetzen.
天丝是一种由山毛榉和桉树制成的新型纤维。行业专家 Nicole Kösegi 还提到了她认为在设计服装很重要的另一个方:即纺织行业承诺在未来使用更多的再生纤维。
Altenpflege würde ich nicht sagen, aber was interessant ist: Die älteren Tiere sind auch die Individuen in einer Gruppe, die am meisten Erfahrung haben, und das ist auch wieder ein Aspekt, wo wir die Tiere total unterschätzt haben.
Boesch:我不说照顾老年人,但有趣的是, 老年动物也是群体中经验最丰富的个体,这是我们完全低估动物的另一个方。