有奖纠错
| 划词

Wir hatten kein Auto, also mussten wir zu Fuß gehen.

们没有车,步行。

评价该例句:好评差评指正

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年重新回归德国。

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.

他无可奈何,听天由命。

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte nicht anders als ihn (höflich) empfangen.

(客气地)接待他。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind hat so lange gedrängelt,bis ich nachgegeben habe.

这孩子缠得顺了他。

评价该例句:好评差评指正

Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.

无法回避,同他寒暄一番。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde krank und mußte die Arbeit liegenlassen.

他病了,所以作搁着。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mich so sehr gebeten,daß ich nachgegeben habe.

样极力恳,答应.

评价该例句:好评差评指正

In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.

她不知怎么办,去找警察。

评价该例句:好评差评指正

Weil wir kein Taxi kriegen konnten,mußten wir nach Hause tippeln.

们雇不到出租汽车,步行回家。

评价该例句:好评差评指正

Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.

门已关闭,他们一无所获地折回。

评价该例句:好评差评指正

Wegen Raummangels konnte der Aufsatz nur verkürzt abgedruckt werden.

由于篇幅限制,这篇文章压缩一下付印。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.

由于没有更的,满足于现有的。

评价该例句:好评差评指正

Wegen Platzmangels mussten jeweils fünf Patienten in einem Raum zusammengelegt werden.

由于缺少病床将五个病人安排在一间房里。

评价该例句:好评差评指正

Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!

你这是在瞎编,去骗骗你的老奶奶!

评价该例句:好评差评指正

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得已时,迟到一会了。

评价该例句:好评差评指正

Wegen Unwohlseins mußte ich leider absagen.

因为身体不舒服遗憾地回绝了。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann nicht anders.

这样(做)。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen es halt versuchen.

们就试试看。

评价该例句:好评差评指正

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gebläselampe, Gebläseläufer, Gebläseleistung, Gebläseleistungsbedarf, Gebläseluft, Gebläselufthärtung, Gebläseluftkühler, Gebläseluftkühlung, Gebläseluftregler, Gebläse-Luftschacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 1

Ach so! Da kann deinem Freund nur eine Reise nach China helfen.

这样啊。那他中国趟了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich kehre in mich selbst zurück, und finde eine Welt!

重回自己的内心,去发现个世界!

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Da hob das Ungeheuer die Sachen selbst auf und befahl dem Melker mitzukommen.

怪物自己拾起这些东西,然后命令挤奶工跟他走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Früher musste die ledige Mutter einfach heiraten, am besten den Vater des Kindes.

过去,未婚的母亲嫁给孩子,最是孩子的父亲。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Sogleich flog sie aus dem Fenster zum Mond, und Peng Meng musste fliehen.

马上她便身轻如燕,飘出窗口,直上云霄,而蓬蒙溜走了。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Mylady scheinen etwas distrait zu sein - Ich werde mir wohl selbst die Kühnheit erlauben müssen.

夫人像有点心不在焉——勇气了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Mädchen suchte draußen nach Erdbeeren, als es aber keine fand, ging es verdrießlich nach Haus.

姑娘在屋外找草莓,可个也找不到,地回家去了。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Da hüllte sie sich in ein verdorrtes Blatt ein, aber das wollte nicht wärmen; sie zitterte vor Kälte.

把自己裹在片干枯的叶子里,可是这并不温暖——她冻得发抖。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Drei Frauenzimmer liefen aus der Reihe, denen ihre Herren folgten; die Unordnung wurde allgemein, und die Musik hörte auf.

这时三个姑娘逃出了队列,她们的舞伴跟在后面,秩序便顿时乱套了,伴奏也停止了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Andernfalls müsste ich mich sofort panisch in Deckung bringen.

否则仓皇逃跑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich aber bot dem Jüngling mehr als die zweihundert Goldstücke, wenn er mir den Mantel ließe.

乞求年轻人,如果他愿意把都斗篷留给会再付他二百金币。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Sie konnten es sich nicht aussuchen und mussten fliehen.

他们无法选择,逃离。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Sie konnten es sich nicht aussuchen und mussten flüchten.

他们无法选择,逃离。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Da sitzt einer vorne, der fährt, und die anderen haben mitzufahren.

前面有人开车, 其他人跟他们起骑。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es kommt nicht ganz zum Handgemenge, die andern müssen zurück.

还不至于混战起,其他人也回去了。

评价该例句:好评差评指正
个陌生女人的信》

Der Zufall wollte, dass durch einen abzuladenden Wagen die Straße verengert war und Du ganz an mir vorbei musstest.

事情也真凑巧,恰有辆卡车停在街上卸货,把马路弄得很窄,你擦着的身边走过去。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Für so eine Unfugsgeschichte muss die kleine Katharina ohne Abendessen ins Bett!

这么扯淡的故事, 小卡塔琳娜不吃晚饭去睡觉了!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da lief der Haushofmeister wieder zum Kaiser und sagte, dass es sicher eine Erfindung von denen sei, die da Bücher schreiben.

总管再次去拜见皇帝,告诉他这肯定是写书的人编造的。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Das heißt lieben! - und wers bei dem Weibsvolk nicht so weit bringt, der soll - - auf seinem Gänsekiel reiten.

这才叫做爱情!——谁要不能叫女人痴心到这个程度,谁就——抱着鹅毛管打盹儿去。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich gab nach, denn es tat mir auf der anderen Seite gut, für mein nächtliches Abenteuer so schön entschädigt zu werden.

卖给他,何况,另外有个想法了,那天晚上出去冒险,今天可以拿这笔钱作为补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gebläsesand, Gebläsesandsichter, Gebläseschachtofen, Gebläseschalter, Gebläseschaufel, Gebläsesprühen, Gebläsestrahlkies, Gebläsestufe, gebläsestufe, Gebläseumsteuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接