有奖纠错
| 划词

Im Anschluss an eine Überprüfung durch das Amt für interne Aufsichtsdienste, bei der festgestellt werden sollte, wie die Dienstleistungen des UNOPS auf breiterer Basis genutzt werden könnte, habe ich meine Unterstützung für die Fortsetzung der Tätigkeit des UNOPS als sich selbst finanzierende Stelle bekräftigt und alle Stellen innerhalb der Vereinten Nationen angehalten, die Dienste des UNOPS in Anspruch zu nehmen, sofern dies kostenwirksam ist.

在内部务厅为确定如何能以最佳方式更为广泛利用项目厅支助而进行的审查后,我重申支持项目厅作为自筹资金继续开展工作,并鼓励联合国所有利用项目厅的服务,只要这种服务具有成本效益的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hartporzellan, Hartrasenstein, Hartridge Smokemeter, Hartridge-Smokemeter, Hartriegel, Hartriegelgewächs, hartrindig, Hartschälen, Hartschalen/Schaumprotektor, Hartschalenkoffer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大德语 2

Solange es ein Spiel ist, bin ich voll einverstanden: Sport als Freizeitspaß.

只要游戏,我就完全同意:运动一种休闲娱乐。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 级1(第3版)

Auch anderen Ausländern helfen wir, wenn sie Schüler oder Studenten sind.

我们帮助其他外国人,只要他们或大

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Solange es sich um weiße Magie handelt, ist ja alles gut.

只要白魔法, 什么都好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Solange das aber in einer friedlichen Rivalität bleibe, dann sei das in Ordnung.

只要和平的竞争,那也没关系。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Nur noch das einzige Ja, und alles ist überwunden.

只要再说一声“”,一切便过去了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und solange das so ist, wird sich an diesen hohen Beanstandungsquoten ziemlich sicher auch nichts ändern.

只要这种情况, 这些高投诉率几乎肯定不会改变。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Solange der Boden eben ist, macht es Spaß zu fahren.

只要地面水平的,驾驶就会很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Solange es ambivalent bleibt und komplexes soziales Tun.

只要它仍然矛盾的和复杂的社会行动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kaufhäuser und Dessousläden stellen daher direkt nach Weihnachten ihr Sortiment um, egal ob Boxershorts, Spitzenhöschen oder Unterhemden, Hauptsache rot.

购物商城和内衣店在圣诞后便纷纷将衣服全都换了一批,无论是平角短裤、蕾丝内裤还是汗衫,只要它们的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ich sage immer wieder: Jede Verhandlung mit Russland, solange sie auf unserem Land sind, würde den Krieg nur einfrieren.

我一直在说:与俄罗斯的任何谈判,只要关于我们国家的,都只会冻结战争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Solange das legal ist, habe ich es mit Freiern zu tun, die sagen: Wieso? Ich hab doch bezahlt.

只要合法的,我就不得不与那些说‘为什么? 我付钱买的’的客户打交道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

So lange Großbritannien Mitglied der Europäischen Union ist, liegt die Außenhandelspolitik im Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union - und ergo der Kommission.

只要英国欧盟成员国,对外贸易政策就是欧盟的责任——因此委员会也如此。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Oder ist es das: in schmutziges Wasser steigen, wenn es das Wasser der Wahrheit ist, und kalte Frösche und heisse Kröten nicht von sich weisen?

只要真理之水,不顾污秽地跃入,而不嫌恶冰冷的和发热的蛙:或是这个罢?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Ihr merkt schon, die Sonderregel in der Schule lautet: Solange ein Werk, zum Beispiel ein Foto, in der Klasse für den Unterricht genutzt wird, geht das meist ohne Zustimmung.

正如你所见,校的特殊规定只要为了上课而在课堂上使用的作品,比如照片,通常可以不经同意就完成。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Alles existiert, insofern es tauschbar ist, das heißt, insofern es einen ökonomischen Tauschwert haben kann, und dieser Tauschwert dann dazu führt, dass der entsprechende Gegenstand auf dem Markt getauscht werden kann.

一切事物只要可交换的, 即能够具有经济上的交换价值就存在,而这种交换价值又导致相应的物品能够在市场上被交换。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Was der Imam nicht sagt: Solange sich auch nur wenige Terroristen in den Bergen um Kasserine verschanzen, können sie immer noch Anhänger rekrutieren – und das Ansehen der Region weiterhin ruinieren.

伊玛目没有说的只要有几个恐怖分子躲在卡塞林周围的山区, 他们仍然可以招募追随者 - 并继续破坏该地区的声誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hartschweißen, hartsektoriert, Hartsektorierung, Hartspiritus, Hartstahl, Hartstahlguß, Hartsteingut, Hartstelle, Hartstoff, Hartstoffbeschichtungsmöglichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接