有奖纠错
| 划词

Ein Seufzer rang sich aus seiner Brust.

从他胸中叹息

评价该例句:好评差评指正

Ihre Bitterkeit löste sich in einem Seufzer (in Tränen).

她的辛酸叹息(眼泪)。

评价该例句:好评差评指正

Er klagte um den Misserfolg.

他为败而叹息

评价该例句:好评差评指正

Das ist die sogenannte Seufzerbrücke.

座桥就叫做“叹息桥”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gruppentheorie, Gruppentherapie, Gruppentraining, Gruppenübersicht, Gruppenumsetzer, Gruppenunterricht, Gruppenverbindungsplan, Gruppenversicherung, Gruppenverstärker, Gruppenverteiler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Da kann einem schon mal ein Seufzer entfahren.

这也是表达(感)的词。

评价该例句:好评差评指正
德语

Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.

我听见他像一个绝望的灵魂在

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Keine schwache Stimme vernehme ich im Winde, keine wehende Antwort im Sturme des Hügels.

狂风中,我听不见一点儿回响;暴风雨里,我听不见微弱的

评价该例句:好评差评指正
德语

In diesem Augenblick verschwand sie, und es tönte wieder ein leises Singen und Seufzen unter dem Stein.

说完她消失了,岩石下又传来了轻柔的歌声和声。

评价该例句:好评差评指正
德语

Doch oft war es ihm so, als höre er ein geheimnisvolles Singen und Seufzen unter dem Stein.

但他常常觉得自己似乎听到了石头下方传来的神秘的歌声和声。

评价该例句:好评差评指正
《西线战事》

Nur ein langgezogener, ersterbender Seufzer hängt noch in der Luft.

空气中只剩下一声长长的、垂死的

评价该例句:好评差评指正
成语

Und nun sie da liegt und schlummert in der großen Kammer, wie sollte ich da mit Seufzen und Klagen sie beweinen?

现在她躺在那里,在天地之间沉睡,而我又怎么能在和哀伤中哭泣?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Diese sind allerdings auch – seufz! – in der Politik und nicht nur da zu finden.

这些也是——! - 在政治中发现, 而不仅仅是在那里。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Euren Lügen glaubt er noch, wenn ihr gut über ihn lügt: denn im Tiefsten seufzt sein Herz: " was bin ich" !

只要你们因赞颂他而说诳,他便喜欢听信你们的诳语:因为他的心从最深处:“我是什么呢!”

评价该例句:好评差评指正
《西线战事》

Wir brauchen nun nicht mehr so behutsam zu sein und arbeiten, was wir können, bis der Sarg mit einem Seufzer nachgibt unter den daruntergesteckten Spaten.

我们不必再那么心翼翼,尽我们所能,直到棺材在黑桃下发出一声

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Sie verachtet auch alle wehselige Weisheit: denn, wahrlich, es giebt auch Weisheit, die im Dunklen blüht, eine Nachtschatten-Weisheit: als welche immer seufzt: " Alles ist eitel" !

真的,也有在黑暗中开花的智慧,一种黯黑的智慧,它永远:“一切皆虚空!”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Auf Nachfragen aber hört man in der EU-Kommission lautes Seufzen. Bei 28 Finanzministern, so heißt es, passiere nicht viel. Zumal in Steuerfragen Einstimmigkeit vonnöten ist.

然而,当被问到时, 人们会听到欧盟委员会的大声。 据说有 28 位财政部长,并没有发生什么大事。 特别是因为在税收问题上需要一致同意。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Deine Güte und Über-Güte ist es, die nicht klagen und weinen will: und doch sehnt sich, oh meine Seele, dein Lächeln nach Thränen und dein zitternder Mund nach Schluchzen.

你的善良和过度善良,乃是不愿,不愿哭泣: 可是,哦, 我的灵魂啊,你的微笑却渴望眼泪,你的颤抖的嘴却渴望暖泣。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

" Ist alles Weinen nicht ein Klagen? Und alles Klagen nicht ein Anklagen" ? Also redest du zu dir selber, und darum willst du, oh meine Seele, lieber lächeln, als dein Leid ausschütten.

" 一切哭泣不都是一种? 一切不都是一种控诉? " 你这 样对你自己说,因此,哦,我的灵魂啊,你情愿微笑,而不愿倾倒 出你的苦痛。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Die Stimme der Heerde wird auch in dir noch tönen. Und wenn du sagen wirst " ich habe nicht mehr Ein Gewissen mit euch" , so wird es eine Klage und ein Schmerz sein.

群众的声音还在你内心里回响。即使你说" 我眼你们不再有 同一的良心了。" 那也将是一种和痛苦的声音了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Hinter den Kulissen der UN aber seufzen bereits manche Botschafter, die fürchten, Guterres kusche vor den USA, vor den Geldgebern. Vor Trump. Noch nie hat Guterres sich öffentlich kritisch über die amerikanische UN-Politik geäußert.

然而,在联合国的幕后, 一些大使已经在,担心古特雷斯回避美国和捐助者。在特朗普之前。 古特雷斯从未公开批评美国的联合国政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gruppenwerkzeugmaschine, Gruppenwettbewerb, Gruppenzähler, Gruppenzeichnung, Gruppenzwang, Gruppetherapie, Gruppeversicherung, gruppieren, gruppiert, Gruppierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接