有奖纠错
| 划词

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从面细细观看这件玉雕。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入)

评价该例句:好评差评指正

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群的人。

评价该例句:好评差评指正

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)面象她母亲。

评价该例句:好评差评指正

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送己的节目了.

评价该例句:好评差评指正

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

面看,你做的是对的。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

评价该例句:好评差评指正

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

他的策略是面都保持良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可分割地联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in allem sehr penibel.

他在面都过分细致。

评价该例句:好评差评指正

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的面情况来看,他是个能干的人。

评价该例句:好评差评指正

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都的,那会产生什么后果呢?

评价该例句:好评差评指正

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

评价该例句:好评差评指正

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨己早日采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交参与机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论的保密性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catty, CATV, CAU, Caucasus, CAUCE, Cauchy, Cauchyfolge, Cauchy-Produkt, Cauchy-Riemannsche Differentialgleichungen, Caudipteryx,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Außerdem je 75 Gramm Mais und grüne Erbsen.

还有玉米和青豆75g。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Kommen wir uns auf halbem Weg entgegen.

B :我们让一半吧。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Jedoch unterscheiden sich die Bedingungen von Region zu Region.

然而,的条件不相同。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

C Man teilt sich die Rechnung oder jeder bezahlt sein eigenes Essen.

C 分摊账单,的。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Ganze Völker waren hier darauf aus, sich zu zerstören und zu vernichten.

民族在这里相互残杀,相互毁灭。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Je 1 Esslöffel gehackte Mandeln und geriebenen Parmesan.

切碎的杏仁和帕尔玛干酪碎一勺。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Durch die unablässigen Anstrengungen verschiedener Seiten wurden die Erfolge der Epidemieprävention und -kontrolle unaufhörlich konsolidiert.

方面持续努力,不断巩固防控成果。

评价该例句:好评差评指正
配音

Wichtig ist, die Überschriften sollten vor allem einheitlich sein.

重要的是,标题字体应该保持一致。

评价该例句:好评差评指正
德语

Die Fragen enthalten verschiedene Absichten des Autors oder der Autorin.

题目涉及作者方面的写作意图。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der beste Weg, um das zu tun, ist es, dich diagonal zwischen den Menschengruppen fortzubewegen.

最好的方法是在人群之间进行对角线移动。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Man hat voll die Gefahr, dass die Kolonien auseinanderbröckeln und jede ihr eigenes Ding macht.

殖民完全有解体的危险,的事。

评价该例句:好评差评指正
德语

Es gibt hier keinen festgelegten Preis, das entscheidet mehr oder weniger das Prüfungszentrum selbst.

考试没有固定价格,由考试中心自行定价。

评价该例句:好评差评指正
德语

Ihr braucht außerdem 60 Prozent im schriftlichen Teil und 60 Prozent im mündlichen Teil.

此外,书面考试和口语考试都必须达到60%。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Aber nein – wir Deutschen sollten uns niemals vorgaukeln lassen, eine glückliche Zukunft könnte je im nationalen Alleingang liegen.

但是不——我们德国决不应该被所谓的的,未来会更好的说法迷惑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Hauptpunkt bei der Beurteilung der Städte war dieses Jahr das Bewusstsein für Mobilität.

今年对城市的评估中的一个要点是城市流动性。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Mit dem Gesetz bekommt aber das Reich die Kontrolle über die Länderregierungen.

然而,该法律赋予了国家对州政府的控制权。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Je 1 Teelöffel süßes Paprikapulver, gemahlenen Koriander, Kumin und Oregano.

甜椒粉、碎芫荽、孜然和牛至叶粉一茶匙。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Wir Frauen spielen zweimal 25 Minuten, dazwischen ist eine Pause von zehn Minuten.

我们女子比赛是两场,25分钟,中间有10分钟休息。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Je 1 Teelöffel süßes und scharfes Paprikapulver.

甜的辣椒粉和辣的辣椒粉一勺。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

1776 erklären die Kolonien dann auf dem Kontinentalkongress offiziell ihre Unabhängigkeit von England.

1776年,殖民在大陆会议上正式宣布脱离英国殖民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CAV, Cavalier, Cavan, CAVE, Cavedog, cavitation forming, CAW, CAx Technik, CAx-Technik, Cayenne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接