有奖纠错
| 划词

Der Säugling meldet sich durch Schreien, wenn er Hunger hat.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heupressling, heur, Heureiter, heureka!, heurig, Heurige, Heuristik, heuristisch, Heuristischesprogramm, Heuschnupfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童(视频版)

Da fing sie an zu weinen.

时她起来

评价该例句:好评差评指正
德语小

Da setzte er sich auf einen Stein und weinte.

坐在石头上起来

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Als wir zu ihr kamen, weinte Joanne und konnte fast nicht sprechen, so verzweifelt war sie.

当我们走到乔安妮身边时,她起来到无法讲,她很绝望。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Aber Däumelinchen weinte und sagte, sie wolle den langweiligen Maulwurf nicht haben.

但是拇指姑娘起来,说她不愿意和讨厌鼹鼠结婚。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Ab und zu ging mir das so sehr auf die Nerven, dass ich mich einfach in den Schnee setzte und weinte.

时不时让我感到紧张,我直接坐在雪里并起来

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Vor der Höhle setzte er sich ins Gras und weinte.

站在山洞前面草地上,起来

评价该例句:好评差评指正
格林童(视频版)

Das Mädchen wusste nicht, wie man Stroh zu Gold spinnen konnte und fing an zu weinen.

可少女根本不知道怎么把麦秆纺成金子,于是她起来

评价该例句:好评差评指正
格林童(视频版)

Da erkannte Rapunzel ihn, fiel ihm um den Hals und weinte vor Freude.

莴苣姑娘认出了,搂着子,高兴地起来

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Patientin spricht sehr leise, wirkt erschöpft, weint schließlich.

病人说很轻,看起来很疲惫,最后起来

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年7月合集

Als sie es geschafft hatte, legte sich Angelique Kerber auf den Rücken und weinte vor Freude.

当她成功时,Angelique Kerber 仰面躺下, 高兴地起来

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Aber dann drehte ich mich einmal kurz um, um neues Brot aus der Tasche zu holen und plötzlich weinte mein Sohn.

然后我转过身去,从袋子里掏出新面包,可我儿子却突然起来

评价该例句:好评差评指正
格林童(视频版)

Die Prinzessin fing an zu weinen, doch als der König zornig wurde, nahm sie den Frosch und trug ihn in ihr Zimmer.

公主起来,但国王生气了,于是她把青蛙抱到自己房间。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter, sie möchte es ihm erlauben.

灰姑娘按她们要求帮们打扮完毕后,禁不住起来,因为她自己也想去参加舞会。她苦苦哀求她继母让她去。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Sie weinte und hob flehend die Hände, aber der König sagte: " Ich will nur dein Glück! Einst wirst du mir dafür danken" .

艾莉莎起来,痛苦地扭着自己双手,但是国王说:“我只是希望你幸福!总有一天你会感谢我。”

评价该例句:好评差评指正
德语小

Der jüngste Bruder weinte in ihren Armen, und wohin seine Tränen auch fielen, fühlte sie keine Schmerzen, und die brennenden Blasen verschwanden.

最小哥哥忍不住起来,眼泪滴到了艾丽莎手臂上。眼泪流过地方不痛了,灼烧着水泡也消失了。

评价该例句:好评差评指正
德语小

" Ich weiß nichts von solch einem Kinde, und ich habe auch noch keines gesehen" , antwortete der Vater, doch da fing die Mutter fing an zu weinen.

“我没见过孩子,我也不知道她是谁。”,父亲么回答,但是母亲突然起来

评价该例句:好评差评指正
格林童(音频版)

Er vernahm eine Stimme, und sie deuchte ihn so bekannt; da ging er darauf zu, und wie er herankam, erkannte ihn Rapunzel und fiel ihm um den Hals und weinte.

听到一个声音, 觉得声音很熟悉; 朝它走去, 当走近时, 长发公主认出了, 张开双臂搂住起来

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Das kleine Wesen erwachte frühmorgens, und da es sah, wo es war, fing es recht bitterlich an zu weinen; denn es war Wasser zu allen Seiten des großen, grünen Blattes, und es konnte gar nicht an Land kommen.

个可怜、丁点小姑娘大清早就醒来了。当她看见自己现在在什么地方时候,就不禁伤心地起来因为片宽大绿叶子周围全都是水,她一点也没有办法回到陆地上去。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Das ist die Rache von Dreyfus ! ! ! .." . , rief der 77-jährige Charles Maurras nach der Verkündung des Urteils in den Saal des Gerichts in Lyon, als es ihn bei Kriegsende 1945 wegen " Einvernehmens mit dem Feind" zu lebenslänglicher Haft verurteilt.

是德雷福斯报复! ! ! ! !! ” 。 77 岁查尔斯·莫拉斯 (Charles Maurras) 在里昂法庭宣布判决后起来,当时在 1945 年战争结束时因“与敌人达成协议” 被判无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heute, heute abend, heute Morgen, heutig, heutigentags, heutigestags, heutzutage, Heuwaffelpresse, Heuwagen, Heuwendemaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接