有奖纠错
| 划词

Wir treffen uns mit einem verabredeten Tag.

我们在商定好了的日子碰面。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben die Sache unter uns ausgemacht.

这件事我们之间已经澄清(或商定)了。

评价该例句:好评差评指正

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展括《联合国千年宣言》所载发展

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定外一个国家将近达到

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

评价该例句:好评差评指正

Es ist eine abgemachte Sache.

这是已经商定的事情。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各建立统一的协商团队,商定共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.

在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地当局对实现国际商定的发展括千年发展的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele und die auf den Weltkonferenzen eingegangenen Verpflichtungen legen maßgebliche Ziele für die internationale Gemeinschaft fest.

《千年发展》和通过全球会议商定的各项承诺,为国际社会确定了重大

评价该例句:好评差评指正

Die von uns vorgeschlagenen Leitlinien werden nicht dazu führen, dass künftig auf Knopfdruck vorhersehbare einvernehmliche Schlussfolgerungen erzielt werden.

我们提出的准则并不会让人们按预期设想,轻而易举地达成商定结论。

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官发展援助的商定尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes könnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden.

此类商定办法的具体制订可以在第六十三届会议上开始并完成。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各遵守6月22日商定的停火。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展和其他国际商定的发展也将无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal haben wir uns auf einen Rahmen für die Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention geeinigt, der auf 13 Modalitäten beruht.

我们第一次商定了以13种式为基础的预防冲突合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Die Konsensbildung im Hinblick auf einen Prozess, der zur Umsetzung der wesentlichen Empfehlungen der Gruppe führt, ist entscheidend für den Erfolg.

关键是要达成共识,商定一个进程来落实小组报告中所提出的几组主要建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die ECOWAS-Mitgliedstaaten auf, zusammenzuarbeiten, um sich auf ein kohärentes Konzept für das Problem der ausländischen Kombattanten zu einigen.

“安全理事会呼吁西非经共体成员国共同努力,商定处理外国战斗员问题的协调一致办法。

评价该例句:好评差评指正

Grundlage dafür sollten gemeinsame Anstrengungen zur Vereinbarung gemeinsamer Aktivitäten und politischer Zielsetzungen sein, um Doppelungen zu vermeiden und ergebnisorientiert zu arbeiten.

为此需要共同致力于商定的共同活动和政策,以消除重复的工作,并将重点放在取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Regelungen werden fortlaufend geprüft werden, um sicherzustellen, dass sie der Wahrnehmung der vereinbarten Aufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung dienlich sind.

将继续审查上述安排,以确保这些安排适宜于建设和平委员会商定职能的落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arenberg, Arendal, Arendiazoniumsalze, Arendt, Arene, Arenthiole, Areopag, Ares, Arethusa, Arex-Anlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Höhe der Honorare für seine Leistungen verhandelt Dr. Hartmann mit der Kassenärztlichen Vereinigung.

他治疗报酬的高低由他与疾病保险认可医生协会

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mit dem Kyotoprotokoll wurden erstmals bescheidene aber verbindliche Reduktionsziele vereinbart.

《京都议书》首次了适度但具有约束的减排目标。

评价该例句:好评差评指正
国简史

Die haben auch andere Kolonien erobert oder sich abgesprochen, welche Kolonie zu welchem Staat gehört.

他们还征服了其他殖民地,或哪个殖民地属于哪个国家。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Unser Ziel ist erstens, dass wir uns hier in Sharm-el-Sheikh auf ein robustes Arbeitsprogramm zur Emissionsminderung verständigen –

首先,在沙姆沙伊赫一个强有的减排工作方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir hatten uns verständigt darauf, wir wollen gemeinsam eine Seereise antreten.

我们要一起出海。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20169合集

Einen entsprechenden Plan haben die Außenminister der USA und Russlands ausgehandelt.

俄外了相应的方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20169合集

Der vereinbarte Schritt muss innerhalb eines Monats umgesetzt werden.

的步骤必须在一个内实施。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20236合集

Das sei fast zweimal so viel wie das vereinbarte Ziel von 1,5 Grad.

这几乎是的 1.5 度目标的两倍。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20165合集

Derzeit wird vor allem über die dort vereinbarte Visa-Freiheit für türkische Bürger gestritten.

目前,关于的土耳其公民免签证制度存在很多争论。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20146合集

Ein Mitglied der Delegation aus Teheran sagte, konkrete Schritte seien nicht vereinbart worden.

德黑兰代表团的一名成员表示,尚未具体步骤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193合集

Stattdessen heißt es, dass die DDR-Regierung alle vereinbarten Verpflichtungen erfüllt habe.

相反,它说东德政府已经履行了所有的义务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Die Zukunft der Menschheit hinge davon ab, dass der beschlossene Aktionsplan zum Leben erweckt werde.

人类的未来取决于的行动计划是否付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Deshalb einigt man sich nun, welches Stimmengewicht jedes Land künftig haben soll.

因此,现在了未来每个国家应该拥有的投票权重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211合集

Beim ihrem Treffen in der kambodschanischen Hauptstadt Phnom Penh wurde eine strategische Partnerschaft vereinbart.

他们在柬埔寨首都金边举行的会议上了战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201512合集

Die Eurogruppe hat das hochverschuldete Griechenland vor weiteren Verzögerungen bei vereinbarten Reformen gewarnt.

欧元集团已警告负债累累的希腊进一步推迟的改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201511合集

Das im Sommer vereinbarte neue Hilfsprogramm für Griechenland könnte bis zu 86 Milliarden Euro erreichen.

夏天的对希腊的新援助计划可能达到860亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20236合集

Vereinbarte Feuerpausen wurden immer wieder gebrochen.

的停火一再被打破。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201612合集

Der vereinbarte freie Abzug von Kämpfern und Zivilisten aus den ehemaligen Rebellengebieten verzögerte sich zunächst.

的从前叛乱地区自由撤离战斗人员和平民的协议最初被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20181合集

Auch sie verwies vor allem auf die vereinbarten sozialen Verbesserungen für Kinder und Rentner.

她还首先提到了的针对儿童和养老金领取者的社会改善。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202110合集

Weil das so nicht weitergehen kann, hat Henry mit seinen Eltern eine neue Regel ausgemacht.

因为事情不能再这样下去了, 亨利和他的父母了一条新规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Argentinier, argentinisch, Argentinosaurus, Argentometer, Argentometrie, Argentum, Argentum metallicum, Argentum nitricum, Ärger, ärgerlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接