有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Doch von Zeit zu Zeit trieb er auch seinen Spott mit ihnen.

所以他也是不是以嘲讽回击。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

(ironisch) Da kann man schon nach drei Jahren den Bachelor machen.

嘲讽地)在那里人三年后就能拿到学士学位。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Über dem Tor des Lagers die höhnische Losung " Arbeit macht frei" . Gemeine Blasphemie.

营地大门上方有" 工作使人自" 的嘲讽的亵渎行为。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dabei verspotteten sich Käufer und Verkäufer offenbar gern, machten verletzende Witze über Fehler und Eigenschaften des anderen.

在这个过程中,买家和卖家显然喜欢互相嘲讽,用对方的缺点和性格开一些伤害人的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Guten Abend, ihr Herren, geht nur ohne mich heim" , rief er ihnen zu, und lachte sie aus.

“晚安,先生,不想带回家了,”他对他喊道,嘲讽地笑出声。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Und die Sticheleien mit den Freien Wählern?

还有自选民的嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das kommt fast einer Verhöhnung der Soldaten gleich.

这几乎是对将士嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Der Schulweg ist ein Spießroutenlauf voller Parolen und Pöbeleien.

上学的路上充满了口嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Umso überraschender finde ich, dass man in letzter Zeit von Ihnen fast keine Sticheleien hört.

更令惊讶的是,最近几乎没有听到你的嘲讽

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Doch die Veränderung verspottet uns mit ihrer Schönheit.

然而变化却以它的美丽嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Michael Stifel musste ins Gefängnis und die Studenten sangen das Spottlied auf ihn.

Michael Stifel 不得不进监狱, 学生唱起了嘲讽他的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Mehrere oppositionelle Parlamentarier unterbrachen Lam immer wieder durch Rufe und Hohngelächter.

几名反对党国会议员多次用喊叫声和嘲讽的笑声打断林郑月娥。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Okay, auf ein Neues – und ab unter die Dusche. Da fühlt man sich gleich wie neugeboren, spottet eine innere Stimme.

好吧,在淋浴的时候又想到新的。淋浴下的好似新生,内心却有声音在嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber die haben eben nicht die Meinungsfreiheit genutzt, um die Politik zu kritisieren, sondern das waren handfeste Pöbeleien unter der Gürtellinie.

但他并没有利用言论自来批评政治,而是腰线以下的真正嘲讽

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Männer im Parlament hatten damals noch eine deutliche Mehrheit, viele von ihnen reagierten auf Schoppes Rede mit Spott, Häme und Gelächter.

当时,议会中的男性仍占绝对多数, 其中许多人对肖普的讲话反应是嘲讽、恶意和大笑。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das gilt nicht nur für die vulgären Begriffe, mit denen man seinem Ärger Ausdruck verleiht, sondern auch für die kleinen Sticheleien gegenüber ungeliebten Zeitgenossen.

这些不仅仅适用于表达人愤怒之情的粗俗术语,而同样适用于小小地嘲讽那些不受欢迎的同代人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und da es davon nicht sauber aussehen konnte, so wurde es von der Mutter und den Schwestern noch obendrein Aschenbrödelchen genannt, aus Spott und Bosheit.

她也因此看起来脏脏的,所以她的继母和继姐都叫她灰姑娘,充满嘲讽和恶意。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kaum war er auf dem Hof angekommen, fragten die beiden Kameraden mit etwas Spott im Herzen: " Nun, wie hat es dir auf der Hochzeit gefallen? "

就在它回到院子里的时候,它的两个伙伴用隐隐带嘲讽的语气问它:“咋样?你感觉结婚现场怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die genau deshalb die Hilfsbereitschaft unseres Landes erlebt haben und diese nun mit ihren Taten verhöhnen. Wie sie auch diejenigen verhöhnen, die tatsächlich unseren Schutz brauchen und verdienen.

那些恐怖主义分子曾切身感受过的乐于助人,而现在他却用行为讥讽曾经的帮助。如此,他嘲讽了那些真正需要并值得帮助的人。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Dazu warte ich hier, listig und spöttisch auf hohen Bergen, kein Ungeduldiger, kein Geduldiger, vielmehr Einer, der auch die Geduld verlernt hat, - weil er nicht mehr " duldet" .

因此在这里等待,狡诈而嘲讽地呆在高山上,既不是无耐性者,也不是能忍耐者,不如说是个连忍耐也忘掉的人一一因为他不 再" 忍耐" 下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Büchsenmacher, Büchsenmacherwerkzeug, Büchsenmetall, Büchsenmilch, Büchsenmühle, Büchsenöffner, Buchsenpumpe, Büchsenpunkt, Buchsenrollenkette, Büchsenschleifmachine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接