有奖纠错
| 划词

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新德国。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte zum Thema zurückkehren.

我想到本题上。

评价该例句:好评差评指正

Sie verstärkte außerdem ihre Anstrengungen zur Förderung günstiger Bedingungen für die Rückkehr von Minderheiten sowie zur Regelung von Eigentumsansprüchen Vertriebener.

特派团努力,创造少数民族的条件,解决流离失所的产权要求。

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise sind ältere Flüchtlinge als Erste in so verschiedene Länder wie Kroatien und Liberia zurückgekehrt - und sobald sie wieder daheim sind, können sie oftmals zu Frieden und Aussöhnung beitragen.

例如,从克罗地亚到利比里亚,老年难民领头国家,一旦回到家园,他们往往能够协助建立平与解。

评价该例句:好评差评指正

Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.

上述恢复措施社会措施当在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严自主的环境中进行,并当考虑到因性别年龄而异的具体需要。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus arbeitet die FAO nach wie vor eng mit dem WEP und dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars zusammen, um die Lage von Flüchtlingen, Binnenvertriebenen, Rückkehrern und der Bevölkerung der Gastländer hinsichtlich ihrer Ernährungssicherheit verbessern zu helfen.

粮农组织继续同粮食计划署难民专员办事处密切合作,协助难民、国内流离失所东道国民改善其粮食安全情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能心理的恢复、康复及社会。

评价该例句:好评差评指正

Dank der bereitgestellten Gebermittel und dank ihrer Partner im System der Vereinten Nationen, darunter das WEP, das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, war die FAO gemeinsam mit ihren nichtstaatlichen Partnerorganisationen in der Lage, umfangreiche Kampagnen zur Bereitstellung landwirtschaftlicher Produktionsmittel an Binnenvertriebene, Rückkehrer und Flüchtlinge sowie Programme zur frühzeitigen Normalisierung durchzuführen.

由于得到捐助的资金并得到粮食计划署、难民专员办事处、开发计划署等联合国系统伙伴的帮助,粮农组织与非政府组织伙伴一起,开展了重大活动,为国内流离失所难民提供农业投入,并执行早日复原方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fuchshai, Fuchsie, fuchsig, Fuchsin, Füchsin, Fuchsjagd, Fuchson, Fuchspelz, fuchsrot, Fuchsschwanz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Landet also am Ende wieder in der Natur. Unverändert.

最终自然。一成不变。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir müssen uns entscheiden, ob wir wirklich zu ihnen zurückkehren wollen.

我们必须决定是否真要再其中。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Es gibt Gerüchte über Thrawns Rückkehr als Erbe des Imperiums.

有传言说索龙将作为帝承人

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Das bestärkte mich in meinem Vorsatze, mich künftig allein an die Natur zu halten.

这个发现增强我以后自然信心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Halle Saale. Eine Stadt, die einige Umbrüche erlebt hat, nach der Wende.

哈雷萨勒。一个在后经历一些动荡城市。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Dafür braucht es eine Garantie, in die Vollzeitstelle zurückzukehren.

所以我需要一个保证,保证我能到全职工作中。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Konzern bringt die altbewährte Rezeptur zurück.

可口可公司经久不衰配方

评价该例句:好评差评指正
联邦政府

Und seitdem sind wir auf einem Wachstumspfad, der auch sich in Beschäftigung niederschlägt.

和美一样。正因为如此,我们通过不懈努力,经济又再次正轨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Sternschnuppen werden durch den Kometen zurück Tage verursacht und haben um den zwölften August ihren Höhepunkt.

流星雨生于彗星日子,会在8月12日左右达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er zieht sich mehr oder weniger ins Privatleben zurück, lehrt an der Uni und er schreibt weitere Bücher.

他大概自己个人生活,在大学教书,并写更多书。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.

都在讨论这个不受欢迎变化,而当经典口味时,他们都松一口气。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Brexit-Anhängern war das Verbot ein Dorn im Auge, sie bejubeln die Rückkehr zu britischen Traditionen.

(禁止使用英制单位)这一禁令是支持脱欧者眼中钉肉中刺,(如今)他们正为英传统而欢呼。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Die Verben bankrottgehen und pleitegehen werden wieder klein- und zusammengeschrieben, was die Rückkehr zur Schreibung vor der Rechtschreibreform bedeutet.

动词bankrottgehen和pleitegehen(破产)又要小写合写。 这意味着正字法改革前书写方式。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Nach vier Jahren Pause ist es toll, wieder hier zu sein.

中断四年后真是太好

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Scholz ruft zur Rückkehr zur Politik der Abschreckung auf!

肖尔茨呼吁威慑政策!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In ihr Heim in den Kreis ihrer Lieben, zu ihrem Persönlichen Schicksal und privaten Eigenleben. Zurück in die Heimat.

到他们家,到他们所爱人身边,重新掌握个人命运,到私人生活轨迹,到家乡。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过

Es ist entweder das Wiedersehen oder die Rückkehr.

要么是团聚,要么是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Russland dringt auf Rückkehr von Nawalny! !

俄罗斯敦促纳瓦尔尼!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Mit seiner Rückkehr sind große Hoffnungen verbunden.

人们对他抱有很大希望。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Habt ihr weitere Ideen, wie man nicht so schnell wieder in den Alltag trott zurückkehrt?

你们还有什么好办法可以让我们不那么快日常生活吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fud., Fuder, fudit, Fudschijama, Fudschisan, FuE, Fuel, fuel cell powerd electric vehicle for efficiency and range, fuel economy, fuel gas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接