有奖纠错
| 划词

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Tätigkeit des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder.

缔约方会通过了向最不发达国家运作提供进一步指导决定。

评价该例句:好评差评指正

Interessierte Geber, seien es Staaten oder Stiftungen, könnten vielleicht die wichtigen Empfehlungen der Gruppe in Bezug auf eine groß angelegte Initiative zum Wiederaufbau der globalen öffentlichen Gesundheit prüfen.

感兴趣捐助者,不管是国家还是会,可考虑小组有关采举措建全球公共保健系统要建议。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, den von der Generalversammlung eingerichteten Weltsolidaritätsfonds seine Arbeit aufnehmen zu lassen, und bitten diejenigen Länder, die dazu in der Lage sind, freiwillige Beiträge an den Fonds zu leisten.

我们申决心启动会设立世界团结,并邀请有能力国家提供自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Friedenskonsolidierungsfonds oder der Thematische Treuhandfonds des UNDP für Krisenprävention und Wiederaufbau nicht in der Lage ist, sofort Mittel zur Verfügung zu stellen, kann ein landesspezifischer Fonds für frühe Wiederherstellung eingerichtet werden, der mit diesen übergreifenden Finanzierungsmechanismen verknüpft wird.

如果建设和或开发署预防危机和复原专题信托无法立即提供资源,可以设立一个与这些总体供资机制相联系,用于特定国家早期复原

评价该例句:好评差评指正

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

会议促请全球环境继续努力,除已认捐资源外调动更多资源,以支持执行由特别气候变化和最不发达国家开展项目活动。

评价该例句:好评差评指正

Sie begrüßte darüber hinaus die Pilotpartnerschaften der GEF mit einzelnen Ländern und die TerrAfrica-Initiative der Weltbank als mögliche Instrumente zur Förderung des Aufbaus von Partnerschaften für die Durchführung des Übereinkommens und empfahl, diese Prozesse zu koordinieren und ihre Ausweitung zu erwägen, falls sie sich als erfolgreich erweisen.

会议还欢迎全球环境国家试点伙伴关系和世界银行非洲土地行动计划倡议,以此为执行公约而加强建设伙伴关系可能工具,并且建议,这些进程应相互协调,如果进展顺利,还应考虑扩这些进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bereichsschutz, Bereichsstruktur, Bereichsumschaltung, Bereichsunterschreitung, Bereichswahl, Bereichswähler, Bereichswechsel, bereichsweise, Bereichszählung, bereifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年4月合集

Parteien werden zu einem erheblichen Teil durch staatliche Mittel finanziert.

政党在很大程度上由资助。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

2019 hat Deutschland 38 Millionen Euro in den humanitären Länderfonds für Jemen eingezahlt.

2019年,德国向也门人道主义了3800万欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Eon wird Mitte des Jahres rund zehn Milliarden Euro an den staatlichen Kernenergiefonds zahlen.

Eon 将在年中向约 100 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Am Rande des Viertels hat auch die Cuban American National Foundation, die Stiftung der kubanisch-stämmigen Amerikaner ihren Sitz.

古巴裔美国人的会古巴裔美国人会也位于该地区的边缘。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Nachfolger von Olexij Resnikow soll der Chef des staatlichen Vermögensfonds, Rustem Umerow, werden.

奥莱克西·雷兹尼科夫 (Oleksiy Reznikov) 的继任者将是财富的负责人鲁斯泰姆·乌梅罗夫 (Rustem Umerov)。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Wegen akuter Liquiditätslücken wurde die kalifornische Indimac Bank der Kontrolle des staatlichen Einlagensicherungsfonds unterstellt.

由于严重的流动性缺口,加州 Indimac 银行被置于存款的控制之下。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Betroffene Länder sollen etwa nach Überschwemmungen oder Dürren aus dem Fonds Geld bekommen, um Menschen in Not zu unterstützen.

发生洪水或干旱后,受影响应该从该获得资持有需要的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Im Streit mit Ungarn um Verstöße gegen Rechtsstaatsprinzipen hält die EU-Kommission sämtliche Gelder aus Kohäsionsfonds für das osteuropäische Land zurück.

在与匈牙利违反法治的争端中,欧盟委员会扣留了东欧凝聚的所有资

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Ungerecht sei das, meint Emmanuel Macron, und unverantwortlich: könnte doch das Defizit der staatlichen Rentenkassen 2030 bis zu 27 Milliarden Euro betragen.

Emmanuel Macron 说, 这是不公平的,也是不负责任的:到 2030 年, 养老的赤字可高达 270 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Konstantin Simonow, Direktor des Fonds für Nationale Energiesicherheit, sagt: Rosneft sei tief, vielleicht zu tief ins Geschäft des staatlichen venezolanischen Rohstoffkonzerns PDVSA eingestiegen.

安全主任康斯坦丁·西蒙诺夫(Konstantin Simonov)表示:俄罗斯石油公司已经深入,甚至可太深地介入了委内瑞拉原材料公司PDVSA的业务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Damit werde ein Künstler geehrt, der sich nach Weltkrieg und Holocaust mit der Frage der Identität und Nation auseinandergesetzt habe, erklärte die Deutsche Nationalstiftung in Hamburg.

汉堡的德国会表示,这是为了纪念一位在世界大战和大屠杀后处理身份和民族问题的艺术

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Danach sollen die vier Unternehmen 23,55 Milliarden Euro in einen staatlichen Fonds überweisen, der die Zwischen- und Endlagerung von Atommüll in den nächsten Jahrzehnten managen soll.

据此,这四公司将把235.5亿欧元转移到一个中,该将在未来几十年内管理核废料的临时和最终储存。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Goldin hat aber auch die sogenannten Culture Wars der 80er-Jahre erlebt, als republikanische Senatoren gegen schwule Künstler wie Robert Mapplethorpe wüteten und die nationale Kunstförderung auf beinahe Null reduzierten.

但戈尔丁也经历了 1980 年代所谓的文化战争,当时共和党参议员对罗伯特·梅普尔索普 (Robert Mapplethorpe) 等同性恋艺术大发雷霆, 并将艺术削减至几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Zum Anderen ist das natürlich ein toller Ausweis über die Agilität, Kapazität und Kompetenz unseres Klinikums, ein solches Projekt in so kurzer Zeit mit der Landesstiftung auf die Beine zu stellen.

另一方面,这当然很好地证明了我们医院在如此短的时间内与会建立这样一个项目的敏捷性、力和力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Den Vertragsarbeitern wurden aber nicht nur ein großer Teil der Löhne vorenthalten, sondern auch die Renten. Obwohl sie zu realsozialistischen Zeiten – wie jeder andere auch - in die staatliche DDR-Rentenkasse eingezahlt haben.

合同工不仅被剥夺了大部分工资,还被剥夺了养老。 尽管他们在真正的社会主义时期向东德养老缴纳了款项——就像其他人一样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" Die CSU empfindet es als ungerecht, dass auch aus anderen EU-Staaten Menschen zu uns kommen und auf unsere nationalen Sozialkassen zugreifen können, auf eine Solidarkasse, die von deutschen Beitragszahlern ja garantiert wird" .

“CSU 认为来自其他欧盟的人来找我们并可以使用我们的社会是不公平的,这是一个由德国捐助者担的团结。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dabei, so zitieren es übereinstimmende Medienberichte aus einem Papier der Kommission, wollen Ole von Beust, Matthias Platzeck und ihr Parteifreund Jürgen Trittin empfehlen, dass 18 Milliarden Euro von den Energieversorgern mit Kernkraftwerken in ein staatliches Sondervermögen eingezahlt werden.

根据一份委员会文件的媒体报道,Ole von Beust、Matthias Platzeck 和他们的党内同事 Jürgen Trittin 希望建议拥有核电站的供应商向特别 180 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bereit, bereit erklären, bereit für, bereit für Dosierung, bereiten, Bereiter, bereithalten, Bereithalteplatz, Bereithaltung, bereitlegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接