有奖纠错
| 划词

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

国家行为国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann Vereinbarungen umfassen, die sowohl mit nichtstaatlichen Akteuren als auch zwischen zwei oder mehreren Regierungen getroffen werden.

施政可涉及与非国家行为人的协议以及政府与政府间达成的协议。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wächst die Befürchtung, dass nichtstaatliche Akteure chemische, biologische oder sogar nukleare Waffen erwerben und einsetzen könnten.

此外,人们越来越害怕非国家行为者可能获取使化学、生物甚或核武器。

评价该例句:好评差评指正

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究援助的倡议即是一个起点。

评价该例句:好评差评指正

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使武力的规范没有跟上有关国家使武力的规范。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形成了管理影响个人社区生活的国家行为的综合全面的法框架。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt die positive Rolle der lokalen Interessenträger an und ermutigt zum Dialog zwischen den Vereinten Nationen und den maßgeblichen nationalen Akteuren.

安全理事会确认当地利益有关者发挥的积极作,并鼓励联合国与相关国家行为者开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意的是,关于法治援助的全球讨论却没有国家行为者的声音,出席这些讨论的全都是国际专家。

评价该例句:好评差评指正

Sind mehrere Staaten für dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verantwortlich, so kann in Bezug auf diese Handlung die Verantwortlichkeit eines jeden Staates geltend gemacht werden.

在数个国家应为同一国际不法行为负责任的情况下,可对每一国家援引涉及该行为的责任。

评价该例句:好评差评指正

Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.

国家对边界管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料核技术的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ferner haben wir strategische Partnerschaften mit einer Vielfalt nichtstaatlicher Akteure aufgebaut, die einen wichtigen Beitrag zu weltweiter Sicherheit, Prosperität und Freiheit zu leisten haben.

我们还同各种各样的非国家行为者建立了战略伙伴关系,它们对全球的安全、繁荣、自由可以作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel lässt die nach anderen Bestimmungen dieser Artikel bestehende völkerrechtliche Verantwortlichkeit des Staates, der die betreffende Handlung begeht, oder jedes anderen Staates unberührt.

本章不妨碍实施有关行为国家或任何其他国家根据这些条款的其他规定应该承担的国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.

若要获得成功,联合国就必须获得有关政府以及其他主要的国家行为者同意支持实行预防性战略。

评价该例句:好评差评指正

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害的情况下,每一受害国可别援引实施了该国际不法行为国家的责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass der rechtliche Regelungsrahmen bei Verstößen von Staaten viel stärker ausgebildet ist als im Falle nichtstaatlicher Akteure, und finden diesen Einwand daher nicht überzeugend.

我们认为,制约国家违约行为的法规范框架远比针对非国家行为者的框架强大的多,因此我们并不认为这一反对意见十令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft braucht heute mehr denn je einen wirksamen Regelungsrahmen, der das Verhalten von Staaten bestimmt, die nach wie vor die Hauptakteure in den internationalen Beziehungen sind.

全球社会比以往任何时候都需要一个制约国家行为的有效框架,因为在国际关系中,国家仍然是主要行为者。

评价该例句:好评差评指正

Der Verbreitung solcher Waffen und ihrem potenziellen Einsatz, sei es durch staatliche oder nichtstaatliche Akteure, Einhalt zu gebieten muss daher weiterhin ein dringendes und vorrangiges Anliegen der kollektiven Sicherheit sein.

制止这种武器的扩散——以及国家或非国家行为者对这种武器的可能使——必须依然是集体安全的刻不容缓的首要任务。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus handelt es sich sehr häufig um lokale Bandenführer und sonstige nichtstaatliche Akteure, die sich durch die Beschlüsse des Sicherheitsrats und die Wünsche der internationalen Gemeinschaft nicht gebunden fühlen.

此外,在太多的情况下,有些地方上的军阀其他非国家行为者认为自己不受安全理事会的决定国际社会的意愿的制约。

评价该例句:好评差评指正

Der zweite Bestandteil sollten globale Instrumente sein, die auf der Angebotsseite ansetzen und die Fähigkeit der Staaten wie auch der nichtstaatlichen Akteure einschränken, Waffen und die für ihren Bau erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse zu erwerben.

第二层应当包括针对供应方面的全球文书——限制国家国家行为者获得武器以及制造这些武器所需的材料专门知识的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydraulischer Druck, hydraulischer Hebebock, hydraulischer Kalk, hydraulischer lütermotor + aufliegerhydraulik, hydraulischer Motor, hydraulischer zylinder, hydraulisches Druckgefälle, hydraulisches Getriebe, Hydraulizität, Hydrazi-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Die Trauerfeier für Diana wird zum Staatsakt.

戴安娜葬礼仪一种

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Als mutmaßlich verantwortlich gelten staatliche Akteure und Gruppen.

者和团体被认应对此负责。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Die Polizei ermittelt gegen ihn wegen destabilisierender Handlungen gegen den Staat und Anstiftung zum Hass.

警方正在调查他破坏稳定和煽动仇恨

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Konflikte wie der in Syrien werden sich Ross zufolge erst lösen lassen, wenn nicht-staatliche Akteure gleichberechtigt mitreden können.

罗斯认,只有在非者拥有平等发言权情况下,才能解决像叙利亚这样冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Es geht um Bestrafung oder darum, dass ein Staat sein Verhalten ändert.

它是关于惩罚或关于改变其

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Ein wichtiges Gericht in der EU hat jetzt entschieden: Diese Länder haben sich falsch verhalten.

欧盟一家重要法院现已裁定:这些不当。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Bei einer zentralen Gedenkzeremonie sprach Kaiser Akihito von " tiefer Reue" , die er für die Taten seines Landes empfinde.

在中央纪上, 明仁天皇谈到了他对“深深悔恨” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Die größtenteils aus Ländern südlich der Sahara stammenden Männer seien " sehr organisiert und gewalttätig" vorgegangen, hieß es.

报告称,这些人大多来自撒哈拉以南,他们“非常有组织且暴力”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Der Grund: Die Gesetze der neutralen Schweiz verbieten die Unterstützung von Ländern, die an Kriegshandlungen beteiligt sind.

原因是:中立瑞士法律禁止对卷入战争提供支持。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Es ist naiv von den Veranstaltern, zu behaupten, ein Event, in dem es um Selbstinszenierung einzelner Länder geht, sei nicht politisch.

主办方天真地声称,个别自我推销与政治无关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber Entschädigungsregeln vor deutschen Gerichten gegen staatliches Verhalten von Syrern, syrischer Staatsgewalt, nehme ich mal an, da würde keine deutsche Gerichtsbarkeit bestehen.

但是在德法院对叙利亚人, 叙利亚权力做出赔偿裁决,我想不会有德管辖权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das wird davon abhängen, wie sich die westlichen Länder verhalten, die derzeit in Niger vertreten sind: Vor allem die USA, Frankreich und Deutschland.

这将取决于目前驻尼日尔西方:首先是美、法和德

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir haben den Mechanismus, dass einzelne Länder so tun, als hätten sie jetzt schon gewissermaßen im Vorgriff auf die Gelder des Zukunftsvertrages schon vorgeleistet.

我们有这样一种机制,即各个就好像他们已经预付了未来条约资金预付款一样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Viersprachige Beschilderung aller staatlichen Gebäude, Staatsakte, die grundsätzlich mit Worten in allen offiziellen Sprachen beginnen – das wären für Vilarrubias Ansatzpunkte für einen bewussteren Umgang.

所有建筑物四种语言标牌,基本上以所有官方语言文字开头 - 对于比拉鲁比亚斯来说, 这些将是更有意识方法起点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Wie aus Diplomatenkreisen verlautete, scheiterten die USA mit dem Versuch, in der Erklärung einen " staatlichen Akteur" für die Tankerangriffe verantwortlich zu machen. Russland war dagegen.

据外交界人士称,美方在声明中试图将袭击油轮事件归咎于“者”,但失败了。俄罗斯反对。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hamberger: Das heißt aber, Sie wären für eine Begrenzung, auch abhängig von dem, was andere Länder um Deutschland herum tun und wie die sich verhalten.

汉伯格:但这意味着你会赞限制,这也取决于德周围其他做法和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Hinter den Gewalttaten stecken laut Global Witness meist Unternehmen und Bauern, aber auch staatlichen Akteuren sowie kriminellen Banden und Rebellen seien Umweltschützer oft ein Dorn im Auge.

据全球见证称, 公司和农民是暴力幕后黑手, 但环保主义者往往是者、犯罪团伙和叛乱分子眼中钉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Menschen, die in dem ostafrikanischen Land homosexuelle Handlungen vollziehen, gleichgeschlechtliche Beziehungen eingehen oder Versuche homosexueller Handlungen nicht melden, müssen mit Haftstrafen zwischen sieben und zehn Jahren oder hohen Geldstrafen rechnen.

在这个东非犯下同性恋、建立同性关系或未能报告同性恋未遂人将面临七至十年监禁或巨额罚款。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Was immer noch als Rechtsinstrument zur Verfügung steht, es geht dann um nichtstaatliche Akteure, die handeln und deren Handeln nicht einem Staat zuzurechnen ist - die können eigene völkerrechtliche Verpflichtungen haben unter humanitärem Völkerrecht.

因此,作法律文书仍然可用是关于非者,他们行动不能归咎于——根据际人道法, 他们可以有自己义务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Damit beschuldigt Marokko gleich drei Seiten: Die libanesische Hisbollah als Waffenhändler, den Iran als Mitwisser und Algerien als einen Staat, der nicht kontrollieren könne, was ausländische Botschaften auf seinem Territorium so alles treiben.

摩洛哥同时指责三方:黎巴嫩真主党是军火商,伊朗是帮凶,阿尔及利亚是无法控制外使馆在其领土上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrierrückstand, Hydrierschärfe, hydriert, Hydriertemperatur, hydriertes, hydriertes Kohleöl, hydriertes Öl, Hydrierung, Hydrierung in der Gasphase, Hydrierung in flüssiger Phase,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接