有奖纠错
| 划词

Er ist Experte für Elektronik (internationalen Handel).

他是电子学(际贸易)专

评价该例句:好评差评指正

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数际贸易,尤其是际贸易

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass der internationale Handel ein Motor der Entwicklung und des dauerhaften Wirtschaftswachstums ist.

我们重申际贸易和持久经济增长推动力。

评价该例句:好评差评指正

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) ist den Entwicklungsländern auch weiterhin dabei behilflich, am internationalen Handelssystem teilzuhaben.

联合贸易和会议(贸会议)继续协助参加际贸易体制。

评价该例句:好评差评指正

Natürlich hat sich kein Land erfolgreich entwickelt, indem es die durch den internationalen Handel und ausländische Direktinvestitionen gebotenen Chancen ungenutzt ließ.

显然,任何一个如果拒绝接受际贸易和外直接投资所提供机遇,就不可能成功

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen erfreut fest, dass der internationale Handel, insbesondere der Handel der Entwicklungsländer als einer Gruppe, im laufenden Jahrzehnt ein rapides Wachstum erlebt hat.

我们深受鼓舞看到,际贸易、特别是作为一个整体贸易在本十年内迅速扩

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die besonderen Herausforderungen an, denen sich die am wenigsten entwickelten Länder dabei gegenübersehen, sich zu ihrem Nutzen in das internationale Handelssystem zu integrieren.

我们认识到最不在有益融入际贸易体制方面面临特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Das Mandat von Doha, wenn es denn erfüllt wird, sollte dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer weitaus mehr Nutzen aus dem internationalen Handelssystem ziehen können als bisher.

但多哈任务规定如果能得到履行,应该能够使际贸易体系中获得比至今较多惠益。

评价该例句:好评差评指正

Die am wenigsten entwickelten Länder sind nach wie vor die hauptsächlichen Nutznießer der verschiedenen Kapazitätsaufbauprogramme der UNCTAD in den Bereichen Zollreform, Transitverkehr, Wirtschafts- und Handelserleichterungen und internationaler Handel.

最不仍然是在关税改革、过境运输、商业和贸易手续简化和际贸易等领域各种贸会议能力建设方案主要受益方。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind darüber besorgt, dass der Anteil Afrikas am internationalen Handel bei nur 2 Prozent liegt, und heben hervor, dass dem Handel bei der Förderung des Wirtschaftswachstums eine wichtige Rolle zukommt.

我们对非洲在际贸易中只占2%感到关注,并强调贸易在促进经济增长中重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass entwicklungsorientierte und kohärente Politiken auf allen Ebenen erforderlich sind, wenn die Vorteile aus der Liberalisierung des internationalen Handels optimiert und die damit verbundenen Kosten auf ein Mindestmaß gesenkt werden sollen.

我们强调必须在各级实施面一致政策,才能使际贸易自由化产生最大利益和尽可能降低成本。

评价该例句:好评差评指正

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高际贸易节约和功效,并提高使用该种争端解决方法可预测性。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了际贸易与贫穷之间关系,确定了哪些政策和际政策能够使贸易成为最不减少贫穷更有效机制。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die in Doha eingegangenen Verpflichtungen zum Abbau der Marginalisierung der am wenigsten entwickelten Länder im internationalen Handel sowie das verabschiedete Arbeitsprogramm zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit dem Handel der kleinen Volkswirtschaften umsetzen.

我们将执行在多哈为解决最不际贸易边缘化问题而作出各项承诺,以及为审查与小经济体贸易有关问题而通过工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Auslegung dieses Übereinkommens sind sein Zweck und Ziel, wie in der Präambel dargelegt, sein internationaler Charakter und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Wahrung des guten Glaubens im internationalen Handel zu fördern.

在解释本公约时,应考虑到序言所载公约目标和宗旨、公约际性以及促进公约适用上统一和在际贸易中遵守诚信必要性。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, den internationalen Handel Afrikas zu fördern, namentlich durch regionale Integration und verstärkte Integration in die Weltwirtschaft sowie durch die Erfüllung unserer Verpflichtung zur Schaffung eines gut funktionierenden, universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystems, das nachhaltige Entwicklung fördert.

我们强调,需要促进非洲际贸易,包括进行区域整合,进一步融入全球经济,履行我们有关建立一个促进可持续健全、普遍、有章可循、开放、不歧视和公平多边贸易体系承诺。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen unter dem Unterpunkt "Internationaler Handel und Entwicklung" des Punktes "Fragen der makroökonomischen Politik" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Entwicklungen im multilateralen Handelssystem vorzulegen.

请秘书长与联合贸易和会议秘书处合作,在题为“宏观经济政策问题”项目下题为“际贸易分项目下,就本决议执行情况和多边贸易体制情况大会第六十一届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebräuche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelmäßig beachtet werden.

除非另行议定,在际转让中,转让人和受让人被视为已默认对该转让适用在际贸易中该类转让或该类应收款转让当事各方所熟知和通常遵守习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr sind mehrere Umweltübereinkommen in Kraft getreten: das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe, das Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämp-fungsmittel im internationalen Handel und das Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt.

过去一年中有若干项环境文书生效,包括《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》、《关于在际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序鹿特丹公约》以及《生物多样性公约卡塔赫纳生物技术安全议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.

际贸易是长期经济关键驱动力之一,为了确保所有都能受益于际贸易,多哈回合谈判必须加快完成,提出一揽子有意义促进举措,其中应包括取消一切形式出口补贴,大大削减对贸易造成扭曲内资助,确保更宽松市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremstrommel-Temperaturleitfähigkeit, Bremstrommelverrippung, Bremsübersetzungszahl, Bremsübertragungswirkungsgrad, Bremsüberzug, Bremsumschalter, Bremsumstellvorrichtung, Bremsung, Bremsungen, Bremsunterdruckregelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年12月合集

Gift für den fairen internationalen Handel und die Globalisierung, sagen Kritiker wie Pascal Lamy.

帕斯卡·拉米等批评家表示,这是公平国际贸易和全球化的毒药。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9月合集

Einige Länder mit großen Herden wie Simbabwe und Namibia wollen den internationalen Handel wieder legalisieren.

韦和纳米比亚等一些拥有大量畜群的国家希望再次使国际贸易合法化。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Das Postmoderne Gebäude des Architekten Charles Willard Moore weckt immer noch Interesse, auch bei internationalen Fachbesuchern.

建筑师查尔斯威拉德摩尔的后现代建筑仍然引起包括国际贸易游客在内的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Dahinter stand der Gedanke, dass bei internationalen Handelsströmen auch der Lebensmittelbetrug nicht an nationalen Grenzen halt macht.

这背后的想法是,在国际贸易流动中, 食品欺诈不会在国界步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Inwieweit schwächt das diejenigen, die für Klimaschutz sind, die für Bankenregulierung eintreten, die den internationalen Handel aufrechterhalten wollen und, und, und?

这在多大程度上削弱了那些支持气候保护、提倡银行监管、想要维持国际贸易的人,以及,以及?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die Messe wird erstmals seit Beginn des syrischen Bürgerkriegs 2011 wieder abgehalten und soll nach den Vorstellungen der Staatsführung die internationalen Handelsbeziehungen wiederbeleben.

该展会是自 2011 年叙利亚内战爆发以来首次举办,根据政府的想法,旨在重振国际贸易关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Nordzypern ist weder Mitglied in einer internationalen Organisation, darf keinen internationalen Handel betreiben, noch gibt es direkte Flugverbindungen in andere Staaten als die Türkei.

北塞浦路斯不属国际组织,不允许从事国际贸易,也没有直飞土耳其以外国家的航班。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

Dahinter stand ursprünglich die Überzeugung, dass hohe Strafzölle das Klima des internationalen Handels insgesamt belasten und vor allem den Entwicklungsländern das Leben schwer machen.

这最初是基这样一种信念,即高惩罚性关税将给整个国际贸易气氛带来压力, 最重要的是使发展中国家的生活变得困难。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Weihrauch, Myrrhe und Gewürze wie Safran, Pfeffer und Zimt, all das war damals so wertvoll wie Gold und ließ den internationalen Handel florieren wie nie zuvor.

香料、没药与调料如藏红花、胡椒与肉桂,所有这些在当时都如黄金一般贵重,让国际贸易前所未有地繁荣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Das Gremium zur Kontrolle unfairer Praktiken im internationalen Handel votierte einstimmig dafür, die Zölle von 300 Prozent auf die sogenannte " CSeries" von Bombardier wieder abzuschaffen.

控制国际贸易不公平行为的机构一致投票决定取消对庞迪所谓的“C 系列”飞机征收 300% 的关税。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

Ein Moratorium, wie es der Ökonom Paul Krugman fordert, der für seine Analysen des internationalen Handels immerhin 2008 den Wirtschaftsnobelpreis bekam. Er warnt, man müsse aufpassen, dass die Geschwindigkeit des wirtschaftlichen Wandels die Menschen nicht überfordere.

按照经济学家保罗·克鲁格曼的要求暂停实施,他因对国际贸易的分析而 2008 年获得诺贝尔经济学奖。 他警告说,必须注意不要让经济变化的速度压垮人们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bremsversuchen, Bremsversuchsfahrt, Bremsverzögerung, Brems-Verzögerung, Bremsverzögerungsmessung, Bremsverzögerungsschreiber, Bremsverzögerungsverlauf, Bremsvoreilung, Bremsvorgang, bremsvorgänge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接