有奖纠错
| 划词

Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.

各次者名单将尽早提供。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.

各次者名单将尽早提供。

评价该例句:好评差评指正

Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.

者名单都将尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天天,每政府代表团参加议。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.

参加员国代表可带两名问。

评价该例句:好评差评指正

Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.

区域集团将确定其参加每次成员,确保保持公平地域分配,在首脑级议组成方面实行先取权原则。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义数目有限观察员也可参加每议。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.

不属于任何区域组员国可参加不同议,但须主席协商决定。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen haben nichtstaatliche Organisationen das Wort an die Plenarsitzungen der Konferenzen gerichtet und an formellen Rundtischgesprächen mit Regierungsdelegierten teilgenommen.

有时,非政府组织还在全体议上发言,并政府代表起参加正式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

议将有总主题“重申今后十年对儿童承诺和未来行动”。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.

凡不属任何区域集团员国可参加主席协商决定议。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.

凡不属任何区域集团员国可按照主席协商后决定办法参加不同议。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次议最多可有17名者代表观察员、联合国系统各实体和经认可民间社行动者。

评价该例句:好评差评指正

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加议。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

议开放给员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可民间社行动者参加。

评价该例句:好评差评指正

Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.

经认可民间社行动者如具有议主题相关领域具体专门知识,也受邀参加议。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.

区域集团主席应向大主席提出该区域要出席各次国家名单。

评价该例句:好评差评指正

Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.

具有议主题相关领域具体专门知识联合国系统各实体将受邀参加议。

评价该例句:好评差评指正

Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

为确保进行高质量交流式实质性讨论,参加各次人数最多应以65名者为限,其中至少有48名为员国代表。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.

星期三下午议,在四主席口头综述讨论情况后,专门用最后小时通过成果文件和举行特别议闭幕式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Afterflosse, Aftergegend, aftergegenden, Afterglaube, Afterglow, Afterkegel, Afterklaue, Afterkristall, Afterlehre, Aftermarket,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

Er setzt auf eine Einigung mit seinen lärmempfindlichen Nachbarn, bei einem Runden Tisch.

他指望在圆桌会议上与对噪音敏感的成协议。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich habe natürlich mit Respekt auch die Diskussionen am " Runden Tisch" verfolgt.

当然, 我也怀着敬意关注了“圆桌会议” 的讨论。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wären da nicht das Grundgesetz und der damalige Verfassungsentwurf des " Runden Tisches" eine gute Basis gewesen?

《基本法》和当时的“圆桌会议”宪法草案不是很好的基础吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Diese Idee ist nun ein Vorschlag für Beratungen am Runden Tisch, zu dem Schulministerin Löhrmann alle relevanten Akteure für den Oktober eingeladen hat.

这个想法现在是在圆桌会议上进行磋商的提案,教育部长 Löhrmann 已邀请所有相关利益相关者参加 10 月份的会议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Dafür gibt es in Spanien eigentlich einen runden Tisch mit Parteien und Tarifpartnern, der ermöglichen soll, dass die Renten aus dem Parteienzwist herausgehalten werden.

在西班牙, 实际上有一个由政党和集体谈判伙伴参加的圆桌会议,这该可以使养老金问题排除在政党争端之外。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

In zwei Modellregionen gibt es jetzt runde Tische, an denen alle Parteien über Ziele und Vorgehen beim Waldumbau sprechen: Jägerinnen und Jäger, Waldbesitzende, Forstleute.

现在在两个示范区设有圆桌会议,各方都可以在会上讨论森林转化的目标和程序:猎人、森林所有者、林务员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Ubaidatowa betont, dass die Behörden im Kampf gegen die Radikalisierung auch Präventivmaßnahmen wie Aufklärung und Informationskampagnen setzen. Es gibt Vorträge an Universitäten, Runde Tische, Seminare.

乌拜瓦强调,在打击激进化的斗争中, 当局也在采取教育和宣传运动等预防措施。 有大学讲座, 圆桌会议,研讨会。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die am weitesten verbreitete ist die, dass der berühmte Seefahrer Christopher Kolumbus in einer großen Tafelrunde den Vorwurf hörte, die Entdeckung Amerikas hätte auch jeder andere zustande bringen können.

著名航海家克里•哥伦比亚在一次大型圆桌会议上听到有人说,美洲的发现也可以由其他人来实现。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Im Raum steht nun die Idee einer Versöhnung: Nicht in Form eines " Runden Tisches" , sondern als Trialog zwischen der Bundesregierung, Regierungsvertretern aus Maputo und den Vertragsarbeitern.

和解的想法现在悬而未决:不是以“圆桌会议”的形式,而是作为联邦政府、马普政府代表和合同工之间的对话,。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann mir vorstellen, dass Menschen aus Ostdeutschland sagen werden, das, was Sie heute Kaffeetafel nennen, haben wir 1990 Runde Tische genannt. Da wollten wir über unsere Verfassung sprechen.

我可以想象, 东德人会说,你今天称之为咖啡桌的东西, 我们在 1990 年称之为圆桌。 我们想谈谈我们的宪法。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mit einem runden Tisch, der die Erde darstellte, einer Lampe an der Decke als Sonne und einem Handspiegel als Mond, demonstrierte Wang Zhenyi, wie es zu Sonnen- und Mondfinsternissen kommt.

王振义用代表地球的圆桌,天花板上的灯作为太阳,用手镜作为月亮,演示了日食和月食是如何发生的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Danach richtete die Stadt einen runden Tisch ein, unter anderem mit Vertretern der wichtigsten Karnevals- gesellschaften, der Gastronomie, Bürger- und Interessengemeinschaften aus den betroffenen Vierteln, der Polizei und der Kölner Verkehrsbetriebe.

之后,该市举行了一次圆桌会议,包括来自受影响地区的最重要的狂欢节协会,美食,公民和利益团体,警察和科隆公共交通公司的代表。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir hatten zum Beispiel vor einigen Wochen in Berlin einen Runden Tisch organisiert mit Mitgliedern aus allen Fraktionen, und da hatte die AfD nach einer ersten Absage dann kurzfristig doch entschieden, vorbeizukommen.

例如,几周前,我们在柏林组织了一次圆桌会议,成员来自所有议会团体,在最初遭到拒绝后,AfD 立即决定参加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Erst Recht, als der Bundeswirtschaftsminister Mitte Oktober einen Runden Tisch mit den Vertretern der Parteien und der Branche einberief und anschließend verkündete, dass der Weiterbetrieb der Altanlagen gesichert werden solle, um die deutschen Klimaschutzziele zu erreichen.

特别是当联邦经济部长在 10 月中旬与各方和行业代表召开圆桌会议,然后宣布确保旧工厂的继续运营以实现德国的气候保护目标时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Afterwalze, Afterweisel, Afterweisheit, AFTN, AFTP, AFU, AFuG, AFUU, AFUUSO, AFuV,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接