Maria empfing ihren Sohn durch den Heiligen Geist.
玛通过圣灵了她的儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auch zu Pfingstfest gelten zwei Tage als Feiertage: Pfingstsonntag und Pfingstmontag.
圣灵临降节为两天,即圣灵临降节星期日和星期一。
Im überigen ist Pfingsten die Zeit für alle möglichen Feste.
此外圣灵临降节可以举行多种多样的庆祝活动。
Die drei Kreuze stehen für den Segen im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes.
三个十字符号表示祝福以圣父、圣子和圣灵的名义。
Also an Pfingsten kommt ja ein Teil von Gott als Heiliger Geist wieder auf unsere Erde zurück.
嗯,在五旬节,上帝的一部分成为圣灵回到们的地面。
Wir müssen lernen, die Stimmen des Geistes zu vernehmen.
们必须学习聆听圣灵的声音。
Zu Pfingsten soll nach der Aussage der Bibel der Heilige Geist zur Erde gefahren sein und die Jünger Jesu ergriffen haben.
根据圣经记载这一天圣灵临降到人间,并附到耶稣的门徒身上显灵。
Die aktuellen Zahlen dürften allerdings durch den Pfingstmontag beeinflusst sein.
然而,目前的数据很可能受到圣灵降临节星期一的影响。
An den Alpen Schauer oder Gewitter, die es dort auch Pfingstmontag geben kann.
阿尔卑斯山的阵雨或雷暴,也可能在圣灵降临节星期一出。
Was war das nochmal? Pfingsten, ja!
- 你刚说什么?圣灵降临节, 是的!
Pfingstmontag teils Sonne, teils Wolken, an den Alpen einzelne Schauer oder Gewitter.
圣灵降临节星期一,阿尔卑斯山部分时间有阳光,部分多云,有几场阵雨或雷暴。
" Said, ich taufe dich auf den Namen Gottes, des Vater und des Sohnes und des Heiligen Geistes."
“说,奉父、子、圣灵的名给你施洗。”
Drittens zeigt sich der Einfluss des Geistes durch Dankbarkeit für alle Dinge.
第三,圣灵的影响力通过对所有事物的感激表出来。
Außerdem gilt sie weißgefiedert als Friedenszeichen, als Zeichen der Unschuld – und sie ist Symbol des Heiligen Geistes.
此外,它被认为是和平的标志,白色的羽毛,纯真的标志 - 它是圣灵的象征。
Christen haben heute Pfingsten gefeiert - das " Fest des Heiligen Geistes" , das als Geburtstag der Kirche gilt.
基督徒今天庆祝五旬节 - “圣灵的盛宴”,这被认为是教会的生日。
Pfingstmontag teils Sonne, teils Quellwolken. Die können in der Mitte Schauer, an den Alpen auch Gewitter bringen.
圣灵降临节星期一部分晴天,部分积云。它们可以在中部带来阵雨,在阿尔卑斯山带来雷暴。
Und viertens verpflichtet der Geist die Jesus-Nachfolger, sich anderen zu unterstellen und andere Menschen höher zu achten, als sich selbst.
第四,圣灵迫使耶稣的追随者顺服他人,看重他人胜过自己。
Im Neuen Bund zwischen Gott und den Korinthern vermitteln Jesus und der Geist.
在上帝与哥林多人之间的新约中,耶稣和圣灵进行调解。
All das ist möglich, indem man der Kraft und der Leitung des Geistes vertraut, der alle auf dem Weg weiter führt.
所有这一切都可以通过相信圣灵的力量和指引来引导所有的道路。
Und Jesus sagt, dass der Geist das Volk Gottes in diese liebevolle Beziehung von Vater, Sohn und Heiligem Geist mit hinein nimmt.
耶稣说圣灵将神的子民带入圣父、圣子和圣灵的这种爱的关系中。
Er wird durch Gottes Geist Stimme aus dem Himmel berufen die sagt: Er ist Gottes geliebter Sohn.
上帝圣灵的声音从天上呼唤他说:他是上帝的爱子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释