有奖纠错
| 划词

Die Sonntage zählen bei den Urlaubstagen nicht mit.

(每个)星期天不计算假日之内

评价该例句:好评差评指正

Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.

这完全(不)是可能范围之内

评价该例句:好评差评指正

Die Aktien sind in wenigen Tagen um 25ö gestürzt.

股票几天之内下跌百分之二十五。

评价该例句:好评差评指正

Das steht nicht in meiner Gewalt.

这不权限之内

评价该例句:好评差评指正

Ich bin in zwei Stunden hierhergelaufen.

之内跑到了这儿。

评价该例句:好评差评指正

Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.

对后者而言,特派团总部应十五天之内完全设立并运作。

评价该例句:好评差评指正

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.

任何成员如果受到某一成员国反对,就不应列之内

评价该例句:好评差评指正

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

各个国之间和各国之内,这些程序性和实质性内容有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken

《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个作用。

评价该例句:好评差评指正

Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.

联合国秘书长应每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们三个月之内提名候选人。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt allen Teilnehmern an Ratssitzungen, sowohl seinen Mitgliedern als auch den Nichtmitgliedern, nahe, ihre Erklärungen in der Regel auf höchstens fünf Minuten zu beschränken.

作为一般规则,安全理事会鼓励所有参加安理会会议人,无论是安理会成员,还是非成员,5分钟之内结束发言。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧重有关种族主义教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是特定社区之内表现或曾经表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nahm insbesondere Kenntnis von der von beiden Parteien eingegangenen Verpflichtung, die Feindseligkeiten sofort einzustellen, innerhalb eines Monats eine ständige Waffenruhe zu vereinbaren und zu verhandeln, ohne den Wahlprozess zu beeinträchtigen.

安理会尤其注意到双方承诺立即停止敌对行动,一个月之内达成永久停火协议,并不影响选举进程情况下进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang merkten einige Teilnehmer an, dass die Vertragsorgane ihre Funktion, die Erfüllung der Verpflichtungen zu überwachen, wirksamer wahrnehmen könnten, wenn die Berichte über einen Zeitraum von Jahren hinweg vorgelegt und geprüft würden.

这方,一些与会者提出,如果订若干年之内提交和审议报告,各条约机构监测义务履行情况方将能发挥更有效作用。

评价该例句:好评差评指正

Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.

因此,组提议,联合国应建立行动能力,以便安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全部署“传统”维和行动和复杂维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内黄热病,还能48之内应付塞拉利昂难民营里爆发拉萨热。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决定部署时间表重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效部署能力”从行动角度界定为能够分别安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统维和行动和复杂维和行动。

评价该例句:好评差评指正

So wurden insbesondere Vermögensgegenstände des Projekts für Wasserbohrungen verwendet, die nicht Teil des genehmigten Programms waren, und mehr als 50.000 Dollar des daraus erzielten Einkommens wurden dem Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten vorenthalten.

特别是,将项目资金用于进行并不包括批准方案之内掘水活动,并对联合国资本发展基金、联合国开发计划署(开发计划署)和经济和社会事务部隐瞒了从中赚取5万美元以上收入。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.

组建议,联合国应将“迅速有效部署能力”定义为能分别安全理事会确立这种行动决议通过后30天和90天之内,完全部署传统维持和平行动和复杂维持和平行动能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innovation, Innovationen, innovations- und kooperationsintiative automobilzulieferindustrie, Innovationsdynamik, innovationsfeindlich, innovationsfreudig, Innovationshasser, Innovationskraft, Innovationsmechanismus, innovationspakete,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Das sortiment wurde auf ein paar hundert Basisprodukte beschränkt.

商品品种限制种基础商品之内

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und wenn der Spieler das in einem Durchlaufschafft, dann nennt man das Home Run.

当球员一圈之内完成,就叫做本垒打。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir werden Ihnen unsere letzte Entscheidung in 5 Tagen beteilen.

我们会5天之内通知您。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und sie hat auch diese schwierige Sprache in erstaunlich kurzer Zeit erlernt.

她也令人震惊极短时间之内学会了门很难语言。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Doch auch das Gegenteil der Liebe wohnt im wichtigsten Organ des Menschen.

同样爱反面也存个人体最重要器官之内

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Kein Wunder: sie verputzen ein Vielfaches ihres Körpergewichts an nur einem Tag.

他们一天之内就瘦了好圈。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wenn wir die Waren erhalten, können wir sie in 2 Tagen nach Beijing schicken.

B :如果我们拿到批货,我们可以2天之内把它寄往北京。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und so hatten wir dann in diesen vier Wochen nach Beginn dieser ganzen Aktion 300 Paar Schuhe zusammen.

活动开始4周之内我们就收到了300双鞋。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber geben Sie bitte diejenigen, die Sie nicht verkaufen können, in 2 Monaten zurück.

但是请您将那些,您卖不货,2个月之内寄回来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das muss 15 Minuten unterschreiten, weil die Waage weiß, bei 15 Minuten macht sie Schluss.

必须控制15分钟之内,因为秤会15分钟时停止。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir möchten eine Lieferung Blumen in 2 Tagen von Hamburg nach Beijing versenden.

A :我们想要两天之内寄一批鲜花,从汉堡到北京。

评价该例句:好评差评指正
每日一词

" Ich weiß nicht, wie ich das alles an einem Tag machen soll. Ich muss das erst noch ausklügeln."

“我不知道,我怎么一天之内些全部都做完。我必须先想想。”

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja, aber können Sie die unverkauften Waren in 3 Monaten zurückschicken?

B :可以,但是您可以3个月之内退回您没卖掉商品吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Also fast fussläufig befindet sich das Lied da.

所以首歌步行距离之内

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Das sei von diesem Gesetz nicht abgedeckt.

本法涵盖范围之内

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

In Brasilien hat die Zahl der Corona-Toten binnen eines Tages einen neuen Höchststand erreicht.

巴西, 一天之内新冠死亡人数创下新高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Aber eben auf sieben Tage verteilt.

但分布七天之内

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Allein am Montag gab es hier mehr als 30 Tornados an einem Tag.

周一,一天之内就有 30 多场龙卷风。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Allein in der Provinz Hubei kamen innerhalb eines Tages rund 4800 Infektionen hinzu.

湖北省,一天之内就增加了约4,800例感染。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

In Deutschland ist die Zahl der Corona-Neuinfektionen innerhalb eines Tages um 22.461 gestiegen.

德国, 新冠病毒感染人数一天之内增加了 22,461 人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innradlinie, Innsbruck, Innung, Innungen, Innungskrankenkasse, Innungsmeister, inoculated, Inoculum, inoffensiv, inoffiziell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接