Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可否之抉择。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们观点之出现鸿沟。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
我们两人之差别哪儿呢?
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排节日之。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这邻里之造成了恐惧。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南非之没有时差。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们之有一道深深鸿沟。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
梦与现实之存着某种联系。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这街房屋之弯弯曲曲穿行。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
我们之情深深地铭刻我心里。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点之来找我。
Zwischen der Opposition und der Regierung tun sich Abgründe auf.
反对派和政府之裂开了深深鸿沟。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)之有某种相似之点。
Ich musste zwischen dieser Hose hier und dem Rock dort auswählen.
我不得不这裤子和那裙子之做出选择。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡之交叉驶过。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他言行之出现了严重矛盾。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率交谈中澄清了我们之所有分歧。
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆之来回往返。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家国民经济1998年至2002年之持续增长。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋电话上聊几个小时,以便保持我们之关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen Großgrundbesitzer und Kleinbauern oder sogar zwischen verschiedenen Staaten.
大土地所有者和小土地所有者之间,甚至家之间。
Das gab es in der Geschichte wohl noch nie!
此之间从未有过先例。
Dann nahmen sie ihn in die Mitte trieben ihre Pferde an.
然后把他夹他们之间。
Der muss hier dazwischen, zwischen diese Knorpel, weil da oben wäre der Eingang zur Speiseröhre.
它必须这之间,也就是软骨之间,因为那上面是食道的入口。
Wir liegen genau zwischen dem Meer und den Bergen.
我们的种植园就海和山之间。
Und den hätte es dann vermutlich gegen Japan gegeben.
也许是发生德与日本之间。
Sie sind in den finsteren Weiten zwischen den Sternen zu Hause.
它们恒星之间的黑暗地带安家。
Es tanzte immer höher und fiel wieder zwischen die Wellen hinab.
船越漂越高,掀翻海浪之间。
Und dann zwischen den Handflächen zu kleinen Kugeln rollen.
然后两只手之间滚动成小球。
Und die Welt dreht sich im Kreis. Und das Band zu dir zerreißt.
世转,扯断了你我之间的羁绊。
Zum Beispiel zwischen dem Festland und einer Insel.
例如大陆和岛屿之间。
Im Moment so zwischen 150 und 350 Euro im Monat.
目前一个月150到350欧之间。
Das Gebiet liegt zwischen dem Rhein und der Garonne.
莱茵河与加龙河之间的地区。
Einfach immer so zwischen den Händen hin und her werfen.
只需要简单地双手之间来回扔。
Zwischen Russland und Deutschland liegt die große Geschichte.
俄罗斯和德之间有伟大的历史。
Das klappt sogar zwischen unterschiedlichen Arten von Bakterien.
这甚至可以种类的细菌之间发生。
Die Regalmitte in einer Höhe von 130 bis 150 Zentimetern ist der beste Platz.
货架的高度130cm至150cm之间最适。
Da hat man in den anderen Studien keinen signifikanten Unterschied zwischen den beiden Gruppen gefunden.
其他研究中,两组之间没有显著差异。
Diese findet sowohl zwischen den Industrieländern als auch zwischen Entwicklungs- und Industrieländern statt.
这既发生工业之间,也发生发展中家和工业家之间。
Je nachdem, wann Neumond ist, also zwischen dem 21. Januar und dem 19. Februar.
这要看何时为新月,即1月21日与2月19日之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释