有奖纠错
| 划词

Zwischen diesen Vorfällen besteht ein kausaler Zusammenhang.

这两事件当中,存在着一种因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.

不过,由于将下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。

评价该例句:好评差评指正

Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.

腐败是不知不觉当中侵蚀公众信糕的一种方,是善政的一障碍。

评价该例句:好评差评指正

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

被告人当中,25人的案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen haben mit ernster Besorgnis zur Kenntnis genommen, dass HIV-Neuinfektionen stark gehäuft bei Jugendlichen auftreten und dass diese nicht über ausreichende Informationen zum Verständnis ihrer Sexualität, einschließlich ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit, verfügen, um sich besser vor einer HIV-Infektion und vor sexuell übertragbaren Krankheiten schützen und ungewollte Schwangerschaften verhindern zu können.

各国政府极为关切地注意到,艾滋病毒新的感染病例主集中发生青年当中,而且缺乏资料,用以帮助青年人了解其性行为,包括其性健康和生殖健康,以增强他们自我保护的能力,避免感染艾滋病毒和性传染病,并预防意外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrodepolymerisation, Hydrodesulfurierung, Hydrodesulfurization, Hydrodewaxing (英), Hydrodimerisierung, Hydrodynamik, hydrodynamisch, hydrodynamische, hydrodynamischer Druck, Hydrodynamometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Finden lässt sich der Confirmation Bias in fast allen Lebenslagen und Situationen.

那么,他们一生当中的所有情况下都会出现确认偏误。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Jahr 2021 werden viele von uns unter Umständen mehr Geld im Geldbeutel haben.

2021年,我们当中会有更多人拿到更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.

有时候和我走一起的先生们当中有一个向你问

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Aber keine Panik. Die in Deutschland getesteten Eier enthielten nur sehr geringe Mengen des Insektengifts.

但是不要恐慌。德国接受过测试的鸡蛋当中只含有很少量的杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Tatsächlich diskutierten zwei Männer aus derselben Gruppe über die bevorstehenden Wahlen in Frankreich.

的确,这群人当中,有两个站着的男子正在谈论即将开始的法国选。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Sie glauben, einer aus der Familie hat ihn umgebracht? Walt, Walt. Das wollen Sie andeuten?

你说凶手就我们家人当中。Walt你先冷静一下。你是不是这个意思?

评价该例句:好评差评指正
Logo

Wir haben in Dresden mal nachgefragt, ob's auch unter euch ein paar Bücherfans gibt.

我们德累斯顿询问了你们当中是否有书迷。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Ökogedanke setze sich vor allem bei jungen Menschen immer mehr fest.

生态理念越来越根深蒂固, 尤其是年轻人当中

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Auch war er der einzige von uns, der die große Riesenwelle am Reck konnte.

他也是我们当中唯一一个可以高杆上做巨浪的人。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Unser Wahlgesetz bestimmt, dass nur diejenigen Parteien Sitze im Parlament erhalten, die mindestens 5% der Wählerstimmen erzielt haben, die die Fünfprozenthürde überspringen.

我们的选举法规定,只有那些至少获得5%选票的政党才能议会当中有用议席,它们越过了“百分之五障碍赛”。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Als wir uns für 2022 bewarben, war eine Initiative, die die Komiteemitglieder sehr berührte, das Programm " 300 Millionen Menschen auf Eis und Schnee" .

我们申办的过程当中,有一个能够打动我们的委员的,就是我们有一个 三亿人上冰雪的这样的一个计划。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Während dieser Versuche war immer wieder die Gefahr, dass der gesamte Apparat in die Luft fliegt, und das können wir uns auch für die byzantinische Zeit vorstellen.

这些尝试期间,整个设备一直处于可能会爆炸的危险当中。我们也可以想象拜占庭时期的情况。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Lieber wollte ich alles auf mich nehmen als Dir eine Last werden, und einzig die sein unter allen Deinen Frauen, an die Du immer mit Liebe, mit Dankbarkeit denkst.

我希望你想起我来,总是怀着爱情,怀着感激:这点上,我愿意你结交的所有的女人当中成为独一二的一个。

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ohne es zu merken, nimmt er die neuen Wörter aus den Büchern auf und prägt sie sich ein. Und er benutz die neuen Wörter auch ganz selbstverständlich in seinem Alltag.

往往不经意间他就记住了这些单词然后会很自然日常生活当中去运用这些单词。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Was ist mit mir geschehen" ? dachte er. Es war kein Traum. Sein Zimmer, ein richtiges, nur etwas zu kleines Menschenzimmer, lag ruhig zwischen den vier wohlbekannten Wänden.

“我出了什么事啦?”他想。这可不是梦。他的房间,虽是嫌小了些,的确是普普通通人住的房间,仍然安静地躺四堵熟悉的墙壁当中

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Dort, wo nur die ganz Armen, die Ausgestoßenen und Vergessenen sich in ihrer Not hinschleppen, dort, mitten im Abhub des Elends, dort ist das Kind, Dein Kind geboren worden.

只有一贫如洗的女人,被人遗弃遭人遗忘的女人万不得已才到那儿去,就这些穷困潦倒的社会渣滓当中,孩子、你的孩子呱呱坠地了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Im Gegenteil" , sagte der mittlere der Herren, " möchte das Fräulein nicht zu uns hereinkommen und hier im Zimmer spielen, wo es doch viel bequemer und gemütlicher ist" ?

" 没有的事," 当中那个房客说," 能不能请小姐到我们这儿来,这个房间里拉,这儿不是方便得多舒服得多吗?"

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das ist richtig. Es geschieht oft, dass eine Partei zwar den Wahlsieg erringt, aber trotzdem keine Mehrheit im Parlament besitzt. Deshalb muss eine andere Partei eine Koalition bilden. Sie sind dann Koalitionsparteien und bilden zusammen eine Koalitionsregierung.

对,经常会发生这种情况。一个政党虽然竞选中获胜,但尽管如此,议会当中并不拥有多数席位,他就必须与别党派联合,他们就成了联合党,共同组成联合政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrofining, Hydrofining-Verfahren, Hydrofinishing, Hydrofinishinganlage, HydrofInishingausbeute, Hydrofinishingkapazität, Hydrofinishingkatalysator, Hydrofinishingprozess, Hydrofinishingverfahren, Hydroflexkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接