有奖纠错
| 划词

Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.

他的专业他是个了不起的人。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht im Leistungsumfang inbegriffen.

这不服务

评价该例句:好评差评指正

Diese Fragen sollen nur insofern berührt werden, als sie in Zusammenhang mit dem Thema stehen.

这些问题只应与主题有关的(或程上)提一下。

评价该例句:好评差评指正

Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.

世界,妇女和青年格外

评价该例句:好评差评指正

Jede Organisation sollte sich im Rahmen ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf an den Konfliktpräventionsmechanismen der anderen Organisationen beteiligen.

其任务规定,各组织可视情况参与另一个组织的预防结构。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst werde rasch darangehen, die in meinem Zuständigkeitsbereich als Generalsekretär liegenden Empfehlungen zu prüfen und gegebenenfalls umzusetzen.

我将我作为秘书长的职权,迅速采取行动,以审议并酌情执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige sie bei den Bemühungen, die sie auf weltweiter Ebene sowie auch in ihren jeweiligen Ländern und Regionen unternehmen.

我鼓励他们全球以及特定的国家和地区的努力。

评价该例句:好评差评指正

Durch vor kurzem ergriffene Maßnahmen soll sichergestellt werden, dass Organisationen solchen Gruppen im Rahmen ihres jeweiligen Zuständigkeitsbereichs auf Kooperationsbasis Hilfe gewähren.

近采取了一些步骤,以确保向这些群体提供援助的机构各自职责的采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen müssen weltweit Anreize schaffen, um die Nutzungsdauer von Computern zu erhöhen und die zunehmende Verschmutzung durch Hochtechnologie zu bremsen.

应当全世界采取政府激励机制,延长个人电脑的寿命,减缓高技术污染的增长。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat gewährleistet den Opfern des Verschwindenlassens in seiner Rechtsordnung das Recht auf Wiedergutmachung und auf umgehende, gerechte und angemessene Entschädigung.

四、 各缔约国应其法律制,确保强迫失踪的受害人有权取得补救和及时、公正和充分的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(其现有资源)和其他适当国际或区域组织应当考虑此领域发展培训能力。

评价该例句:好评差评指正

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会其现有的任务,有很大的改进余地,但必须要有新的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, im Rahmen ihrer Möglichkeiten zusammenzuarbeiten, um Straftaten nach diesem Übereinkommen, die mittels moderner Technologien begangen werden, zu begegnen.

三、缔约国应当努力力所能及的开展合作,以便对借助现代技术实施的本公约所涵盖的犯罪作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf Flüge in den Flugverbotszonen wird Irak alle in seinem Einflussbereich liegenden Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit dieser Flüge zu gewährleisten.

至于禁飞区的空中业务,伊拉克将其控制采取一切步骤确保这些业务的安全。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen ihres breiten Verantwortungsbereichs könnte die Generalversammlung auch eine Kultur der Prävention in den vielgestaltigen Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen fördern.

大会其广泛的职责,还可以联合国系统的多层次活动中推广预防文化。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden außerdem weiterhin unablässige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessenträgern zu bauen.

我们还将继续不懈努力,发展筹资进程的整体议程所有利益攸关方之间构筑桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Weltweit geht die Sterblichkeitsrate von Kindern unter fünf Jahren zurück: zwischen 1990 und 2000 fiel sie von 94 auf 81 pro 1.000 Lebendgeburten.

全世界,五岁以下儿童死亡率正降低。 1990至2000年期间,五岁以下儿童的死亡率已从每千名活产婴儿死94名下降到81名。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft alle notwendigen rechtlichen, administrativen und sonstigen Maßnahmen, um die wirksame Durchführung und Durchsetzung der Bestimmungen dieses Protokolls in seinem Hoheitsbereich zu gewährleisten.

每一缔约国应采取一切必要的法律、行政和其它措施,确保其管辖有效执行和实施本议定书的规定。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还发展持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级的干预。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat sollte daher eine Gesamtstrategie für die logistische Unterstützung erarbeiten, um die rasche und wirksame Verlegung einer Mission innerhalb der vorgeschlagenen Fristen zu ermöglichen.

因此,秘书处应当制定一项全球后勤支助战略,使之能够所拟议的部署时间安排快速有效地部署特派团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dumme, Dummejungenstreich, Dummer, dummer Fehler, Dummerchen, Dummere, Dummerjan, Dummerle, Dummerling, dummerweise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Das Vergnügen dürfte sich da in Grenzen gehalten haben.

可以一定范围感受到满足。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Überall auf der Welt, weltweit liefern wir.

我们全球范围提供交付服务。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das hat ihn landesweit bekannt gemacht.

这使他全国范围出名。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber diese Art der Atmung funktioniert nur im Kleinen.

但这种呼吸方式只范围有效。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Anzahl der Todesopfer ist ungeklärt, liegt aber wahrscheinlich im vierstelligen Bereich.

死亡人数未知,但可能四位数范围

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

In der ganzen Umgebung, in der ich mich gerade befinde, gibt es keinen Supermarkt.

我所在的这一整个范围都没有超市。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Sei weiterhin für diese Person da, aber in einem Rahmen, den du leisten kannst.

伴他,但要你可以承受的范围

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初2(第3版)

Englisch ist die Weltsprache, auch in den Wissenschaften.

英语是世界通用语言,即便学术范围也是。

评价该例句:好评差评指正
德国研

Für Studenten ist es viel schwieriger, bezahlbare Wohnungen zu finden.

对于学生来说,找到支付范围的房子真是太难了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da wurde vieles eingeschränkt oder sogar ganz verboten EU-weit.

这使得很多东西欧盟范围受到限制,甚至被禁止。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Noch fehlt es an ausreichend ausgereiften Speichertechnologien, die flächendeckend einsetzbar sind.

目前仍缺乏足够全国范围使用的足够成熟的存储技术。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Wir haben die größte Brauereidichte weltweit auf dem kleinen Radius hier.

这小范围,我们拥有世界上最高密度的啤酒厂。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Hoffen lassen mich auch die Wissenschaftler – weltweit, aber gerade auch bei uns in Deutschland.

世界范围的科学家们也给我希望,尤其我们德国。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nike wollte weltweit weniger Steuern zahlen, " Appleby" wusste wie.

耐克想要全球范围减少所缴纳税款。“Appleby”知道怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Heute ist es weltweit nur 0,6%.

而如今,它全球范围的占比只有0.6%。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Das würde man in normalen Farbspektrum nicht erkennen, aber im nahen Infrarotbereich.

这些普通的色谱下是观察不到的,而得近红外的范围才能看到。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Robbenjagd bleibt zwar erlaubt, aber die Jäger dürfen nur eine bestimmte Anzahl von Tieren töten.

虽然允许渔民猎杀海豹,但是必须控制一定的数量范围

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Eine Partei muss bundesweit mindestens fünf Prozent der Zweitstimmen erhalten, um im Parlament vertreten zu sein.

一个政党必须全国范围获得至少5%的第二票才能进入议会。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auf einem Gebiet von 500 qkm verbrennt also alles, was brennen kann.

500平方公里的范围,所有能燃烧的东西都会燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Dabei fällt auf: Im weltweiten Vergleich können deutsche Firmen in Sachen schnelles Internet super mithalten.

全球范围,德国公司完全可以赶上快速互联网的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dün, Duna, Duncker, DUNDIS, Dune, Düne, Dung, Dungbahn, Dungdrehkranlader, Düngekalk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接