Es kommt (mir) nicht auf den Preis an.
(我)不在乎少。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我不在乎。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
(口)你的礼物还是自己留着(我不在乎)。
Das liegt ihr nun mal nicht.
她偏偏不在乎这点。
Diese Vampire denken nur an Geld. Sie machen keine Sorge um Leben der anderen.
这些放高利贷的人只关心,点儿也不在乎别人的性命。
Darüber bin ich erhaben.
对此我并不在乎。
Auf ihre Geschenke huste ich.
我才不在乎她的礼物呢。
Ich spucke darauf!
(转,口)这个我不在乎!
Das ist mir Wurst.
(口)这事我不在乎(或无所谓)。
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)我什么都无所谓(或不在乎).
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist mir egal, wie lange es kocht.
不在乎煮多久。
Ich hab auch Kollegen, denen ist es egal, ob es sich staut oder nicht.
也有同事不在乎会堵车。
" Weiß ich nicht, ist mir auch egal."
“不,也不在乎。”
Tja, manche Leute scheren sich einfach einen Dreck um andere.
唉,有些人根本不在乎别人的死活。
Hör zu, mir ist das völlig egal, was du machst!
听着,完全不在乎在做什么!
Es ist dir also egal, ob ich 4,5 Minuten in der Küche schufte.
所以不在乎花四分半在厨房工。
Seine Gebrechlichkeit macht ihr nichts aus.
她完全不在乎他的虚弱。
Aber eben hast du doch gesagt, es ist dir egal.
但刚刚说不在乎。
Und dass der Plastikmüll wirklich niemanden interessiert, sehen wir an Fall C.
们来看看情况C,这种情况里就没人在乎塑料垃圾。
Mir ist es doch völlig egal, ob du spazieren gehst.
不在乎去散步。
Kurz gesagt, ihm ist nicht so wichtig, wie die Leistungen im Verein aussehen.
简而言之,他并不那么在乎球员在俱乐部里的成绩看起来如何。
Das arme Mädchen konnte diesen Vorwürfen nur mit Tränen begegnen, aber dem Bauern war es egal.
这个可怜的女孩面对这些指责只能哭泣,但农场主却不在乎。
Wer kümmert sich denn um so was?
谁在乎这个?
Aber während ich mich hier lang und breit darüber aufrege, liegt der Plastikmüll im Wald und niemanden interessiert es.
但,在这里对此大发脾气的时候,塑料垃圾还在森林里,而且没人在乎它。
Nein, das ist mir sowas von egal.
不,真的不在乎。
Das alles ist den Schleusern vollkommen egal.
走私者根本不在乎这些。
Dass dort Menschen lebten, war ihnen egal.
他们不在乎有人住在那里。
Mir is nicht egal wie du mich nennst.
不在乎怎么称呼。
Dem Vogel scheint das egal zu sein.
这只鸟似乎并不在乎。
Was die Leute denken oder fühlen, interessiert mich nicht.
不在乎人们的想法或感受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释