Bei dieser Straßenbahn ist der Einstieg hinten.
这电车后面上车。
In Reih und Glied stehen die Schüler und dahinter die Lehrer.
学生们排成队,教师站后面。
Er schleift sein linkes Bein nach.
他拖着左腿走后面。
Hinter dem Zaun hockte er sich hin.
他篱笆后面蹲下。
Der Lehrer voran, die Kinder hinterdrein.
老师前面,孩子们跟后面。
Den Schlüssel habe ich da hinten gefunden.
钥匙我那后面找到了。
Beim Radrennen hielten fünf Fahrer die Spitze, danach folgte das Hauptfeld.
自行车比赛时,五个运动员骑最前面,其它运动员跟后面。
Sie ist mit ihren Leistungen weit hinterher.
她的成绩远远落别人后面。
Wenn wir den Läufer ordentlich trimmen,läßt er jeden hinter sich.
(口)如果我们对这位赛跑运动员好好加以训练,他就所有对手都甩后面的。
Wir waren so langsam, dass wir ständig hinter dem Rest der Gruppe zurückblieben.
我们走得太慢了,总落队伍后面。
Der Läufer ist weit hinter den anderen zurückgeblieben.
这位赛跑运动员远远落他人后面。
Er will seinem Bruder nicht nachstehen.
他不愿落兄弟后面。
Die Kinder sind der Kapelle nachgezogen.
孩子们跟乐队后面。
Er zog allen davon.
(体)他大家都甩后面了。
Der Hund sprang ihr überallhin nach.
狗跟她后面到处跑。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他这个数字后面又加上一个零。
Die Trauernden schritten hinter dem Sarge.
送葬的人们跟灵柩后面缓缓而行。
Du mußt in verschiedenen Sätzen die Zeichen richtig setzen.
你得一些句子后面正确地打上标点符号。
Er ist hinter seiner Zeit zurückgeblieben.
他落时代的后面。
Der Ausstieg ist hinten.
下车车门车后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Wohngebäude und die Klinik sind hinten.
宿舍和诊所在后面。
Und er hat einen Teddy hinten drin liegen.
而且他在后面有只泰迪熊。
Also ich nenne alles hintereinander, was ich einkaufen muss.
我把我需要买的东西项项列在后面。
Oft hinten dran bleiben, dass es denen oft sehr schlecht geht.
常常被远远甩在后面,他们也过得很差。
Aber macht nichts, ich habe meinen Wagen dort hinten geparkt.
但是没关系,我把我的车停在后面了。
Zu der Zeit konnte man den Tornister auf der Seite oder auf dem Rücken tragen.
那时候,包可以在侧面,也可以在后面。
Ja. Schön dich zu sehen. Komm, die anderen sind da hinten.
是的,见到你真好。来吧,其他人在后面。
Gute Idee. Ich hab da hinten einen vergammelten Pilz gesehen.
好主意。我在后面看到干巴的蘑菇。
Aber es war trotzdem eine festliche Zeremonie dort hinten auf der Bühne.
但在后面的舞台上,仍然是庆的仪式。
Der ältere Karl – im Hintergrund – ist dynamisch, ungeduldig, impulsiv.
年长些的卡尔——在后面——则活泼、没耐心、很冲动。
Der Frühstücksraum ist gleich hinter der Rezeption.
早餐厅在前台后面。
Während er spricht, ist im Hintergrund zu sehen, wie Armin Laschet ausgelassen lacht.
在他说话的时候,可以看到阿明·拉舍特在后面笑得很开心。
Wir mussten jedes Mal einem Rückstand hinterherlaufen.
每次都被动的在对手后面跟着跑。
Er verschwand hinter dem Vorhang, und sie trat vor die Bibliothek.
他消失在帘子后面,她走近书架。
Hier hinten haben wir das Zelt nicht abgespannt, hier kann man sehen dass es nicht gut hängt.
在后面,我们没有钉住帐篷,在这里你可以看到,它没有挂好。
Jetzt steht sie hinter der Bar.
现在她站在吧台后面。
Ich hab gerade einen riesigen Braunbären gesehen! Dahinten!
我刚刚看见了只棕熊,在那后面!
Ich glaube, er liegt hinter dem Stein. Geh da nicht so nah ran!
我觉得他在石头后面呢。别靠那么近!
Wieso? Die ist doch ganz weit hinten!
怎么会呢?她还落在大后面呢!
Das Hengstfohlen stürmte feuerschnaubend heran, und die Stuten folgten ihm.
小马喷着火冲上去,母马跟在他后面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释