In gewissem Maße hat er recht.
在度他的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ja, spielt schon 'ne große Rolle in gewisser Weise.
是的,在某种程度上要。
In gewisser Hinsicht ist Mr. Bean dennoch ein typischer Britta.
在某种程度上,憨豆先生是典型的四轮族。
In gewisser Weise stimmt das Bild, dass man niemanden sehen kann.
在某种程度上,画面就是这样,看不见任何人。
Und Koffein kämpft teilweise aktiv dagegen an.
而咖啡因在某种程度上却在积极对抗这一点。
Dass man in gewisser Weise damit irgendwo ein Tier opfert, um den Menschen zu helfen.
在某种程度上,我们是通过动物的牺牲来帮助人类。
Seit fast 1300 Jahren ist es aber irgendwie mehr als nur eine Stadt.
但近1300年来,它在某种程度上已不仅仅是一座城市。
Und gewissermassen kann sie das wirtschaftliche, technische und kulturelle Niveau eines Landes wiederspiegelt.
在某种程度上讲,它可以反应某个国家的经济水平,科技水平和文化水品。
Dass unsere Gedanken und unsre Überzeugung in gewissem Maße das, was wir körperlich empfinden, beeinflussen kann.
我们的思想和信念在某种程度上可以影响我们的身体感受。
Puh, grau in grau mal wieder - typischer Februar irgendwie, oder?
唷, 又是灰蒙蒙的——在某种程度上是典型的二月, 对吧?
Es hat irgendwie einen Flair, es hat den alten Wiener Flair, wenn man so sagen kann.
可以这么说,这在某种程度上代表一种风格,古老的维也纳风格。
Macht sie leer und führt da den Saft rein und quasi genau andersrum.
把它清空并把果汁倒进去,在某种程度上几乎看不出有什么不同。
Die Frau muss dafür auch irgendwo wertgeschätzt werden, dass das Ganze nur ... für Nichts zu tun.
做这一切… … 不求回报的话,女性肯定也会在某种程度上得到尊。
In gewisser Weise stimmt das ja auch.
在某种程度上, 这是真的。
Nun, in gewisser Weise kam es auch so.
好吧,在某种程度上它发生了。
Das find ich jetzt schon ganz schön viel irgendwie.
我认为这在某种程度上是相当多的。
Nur die Causa Linssen trübt diesen Eindruck etwas.
只有林森案在某种程度上掩盖了这种印象。
Zum Teil geht es um die Organisation der Gesellschaft.
在某种程度上,它是关于社会的组织。
Zum Teil hat er sie bei seinen Taten betäubt.
在某种程度上, 他的行为让她震惊。
Genau, und die Kursteilnehmerin war gewissermaßen besonders, weil sie meine erste lettische Landsfrau war, die in meinem Kurs.
没错,这位学生在某种程度上是独特的,因为她是我课堂上的第一位拉脱维亚同胞。
Das ist, glaube ich, in gewissem Maß auch eine Generationenfrage.
我认为,这在某种程度上也是一个世代问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释