有奖纠错
| 划词

Das ist die Region des ewigen Schnees.

这是终年积雪的

评价该例句:好评差评指正

Ein Gürtel von Gärten und Anlagen zog sich rings um die Stadt.

一条绿化环绕城市四周。

评价该例句:好评差评指正

Die beide Seiten treffen auf neutralem Boden zusammen.

双方在中立会见。

评价该例句:好评差评指正

Man findet diese Pflanzen noch vereinzelt an hochgelegenen Orten.

这些植物在高原还能零星找到。

评价该例句:好评差评指正

Wegen der Seuche wurde die Gegend zum Sperrgebiet erklärt.

因瘟疫而被宣布为隔离区。

评价该例句:好评差评指正

Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.

湖泊和树林是这个最引人入胜之处。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责以色列军队在过度使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.

这座城市中心的建筑必须拆除并辟出片绿化

评价该例句:好评差评指正

Das Schiff (Das Flugzeug) ist in der Arktis verschollen.

这只船(这架飞机)在北极失踪了。

评价该例句:好评差评指正

Das Betreten des Geländes ist widerruflich gestattet (verboten).

(在本规之前)暂准许(禁止)进入这一

评价该例句:好评差评指正

Grünanlagen und Parks verschönten die Stadt.

绿化和公园美化了城市。

评价该例句:好评差评指正

Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.

制裁是战争与文字之间的必要中间

评价该例句:好评差评指正

Die Gegend liegt im Regenschatten.

这一位于雨影区。

评价该例句:好评差评指正

Das Niemandsland ist unsicher.

真空不安全。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极注意到,以色列总理龙宣布打算从的所有居点和西岸部分领土出。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien die erforderliche Bewegungsfreiheit und den benötigten freien Zugang für die UNMEE und ihre Versorgungsgüter ohne jede Einschränkung in dem gesamten von den Parteien kontrollierten Hoheitsgebiet, namentlich auch innerhalb der vorübergehenden Sicherheitszone und dem daran angrenzenden 15 km breiten Gebiet, gewähren müssen.

“安全理事会强调,双方必须让埃厄特派团及其所需供应品不受任何限制进入各方的领土,包括临时安全区和15公里宽的毗邻,并给予行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt daher dem Büro der Vereinten Nationen für Westafrika nahe, in enger Zusammenarbeit mit dem Exekutivsekretariat und den betroffenen Mitgliedstaaten der ECOWAS die Umsetzung der für gefährdete Grenzgebiete in der Subregion ausgearbeiteten Strategien zu erleichtern, und fordert die Geber auf, diese Bemühungen zu unterstützen.

因此,安理会鼓励西非办事处与西非经共体执行秘书处及其有关成员国密切合作,协助实施为该次区域敏感边境的各项战略,并呼吁捐助国为此提供支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


druckführende, druckführenden, Druckgas, Druckgasbehälter, Druckgasdosierärosolgerät, Druckgaserzeuger, Druckgasfeuerung, Druckgasflasche, Druckgasförderanlage, Druckgasfüllung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Sie sind in den finsteren Weiten zwischen den Sternen zu Hause.

它们在恒星之间的黑暗地带安家。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schnell und heimlich wurde die Hirtentochter herbeigeholt.

牧羊人的女儿被迅速且隐秘地带了来。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Grund dafür ist der Militäreinsatz im Gazastreifen.

原因是其在加沙地带采取了军事行动。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Auf einem der südlichsten Höhenausläufer des Oberbergischen Kreises steht mein Baum.

我的树矗立在奥伯贝格区最南部山麓地带

评价该例句:好评差评指正
youknow

Palästinenser feuern aus dem Gazastreifen Raketen auf Israel.

巴勒斯坦人从加沙地带朝以色列发射导弹。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Die Arktis ist eine extrem kalte Region am Nordpol, dem nördlichen Ende der Erde.

半球的地带,在地球最部。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Auch in der Nacht in einem breiten Streifen quer über die Mitte stellenweise noch Regen.

即使在夜间,中部宽阔地带的一些地方仍然下着雨。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Viele Meere sind so stark überfischt, dass die Natur aus dem Gleichgewicht geraten ist.

多海洋地带都被过度捕捞,这些一旦消失就不复存在。

评价该例句:好评差评指正
youknow

2005 räumte Israel den Gazastreifen, zwei Jahre später ergriff die Hamas dort die Macht.

2005年以色列腾空了加沙地带,两年后,哈马斯在此掌权。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Alles darüber hinaus hat auf die Sicherheit der Menschen, Wohnhäuser und Landstriche starke Auswirkungen.

此外,所有震级的地震都会对人员、房屋和地带安全产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Was heißt ausgebaut? Aufgerüstet ist der richtige Ausdruck. Der sogenannte Todesstreifen.

但扩建是什么意思?升级才是正确的表达。即所谓的死亡地带

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Ein parallel dahinter verlaufender Zaun markierte das Ende des 100 Meter breiten Todesstreifens.

在其后面,一道平行的栅栏标志着100米宽的死亡地带的尽头。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Auf diesem ehemaligen Grenzstreifen sind etwa 1.100 Kirschbäume gepflanzt worden.

在这个曾经的边界地带,种植了大约1100棵樱花树。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Ich bin hier auf dem ehemaligen Grenzstreifen, noch in Teltow, aber so etwas rechts raus war früher West-Berlin.

我在曾经的边界地带泰尔托,向右走出去就是曾经的西柏林。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Versuche, Ausschau nach jedem möglichen Weg zu halten, der dich langsam und sicher aus der Menge raus führt.

尽量寻找任何可能的路径,能将你慢慢地、安全地带出人群。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Der Platz hier wird Japaneck genannt und damit befinden wir uns auf den ehemaligen Grenzstreifen.

这里的广场被称为“日本角”,于以前的边境地带

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Spanien bringt den Ball zwar oft gefährlich vor's Tor, aber sich dafür zu belohnen, klappt viel zu selten.

尽管西班牙经常把球惊险地带到球门前,但最后成功进球的情况并不多。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Stadt liegt im Herzen des Irans. Schon im 17. Jahrhundert galt Isfahan als Perle des Orients.

这座城市于伊朗的心腹地带。早在17世纪,伊斯法罕就是一颗东方明珠。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Immerhin bringst du jeden Tag hunderte Menschen von A nach B, die sich einfach blind auf dich verlassen.

毕竟你每天都要将上百人从A地带往B地,并且他们完全依赖你。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Proteste gegen Assad im Kernland der Drusen schienen lange undenkbar.

在德鲁兹中心地带举行针对阿萨德的抗议活动在长一段时间内似乎是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckgefälle, Druckgefälleregler, Druckgefäß, Druckgefäßreaktor, Druckgefühl, Druckgehäuse, druckgeschmiert, Druckgeschwindigkeit, druckgesteuert, Druckgetriebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接