有奖纠错
| 划词

Über ein weltweites Netz von 675 Lokalverwaltungen haben zahlreiche Städte Zielwerte für die Emissionssenkung festgelegt und führen Klimaschutzmaßnahmen durch.

通过一个由675个地方政府组成全世界网络,许多城市确定了减少尾气排放指标,并正在执行气候保护政策

评价该例句:好评差评指正

Das Papier legt daher den humanitären Organisationen nahe, mit einzelstaatlichen und lokalen Behörden sowie mit anderen zuständigen Akteuren zusammenzuarbeiten, um deren Anstrengungen zu Gunsten der Binnenvertriebenen zu unterstützen und zu ergänzen.

因此,这项政策敦促各人道主义机构与局和地方局以及其他有行为人合作,支持和辅助它们为援助流离失所者所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,际、、区域和地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、教育和司法政策来消除与犯罪和加害他人有根源及风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.

为了补充这项研究和政策分析工作,千年宣传运动正大大超越联合系统范围,与议会网络、地方政府、媒体、宗教组织、青年组织、民间社会和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden jeweils auf nationaler Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nach geeigneten Politik- und Ordnungsrahmen trachten, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将会在一级并且以合法方式追求适政策与管理框架以鼓励公营和私营部门倡议(包括地方一级)并且促进运作良好有力商业部门,同时亦努力改善收入增加和分配、赋予妇女权力及保护劳工权利和环境。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden auch künftig auf der jeweiligen nationalen Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften geeignete Politik- und Ordnungsrahmen anstreben, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将继续在本一级依照内法实行适政策和法规框架,包括在地方一级鼓励公共和私营部门采取行动,发展有活力、运作良好企业部门,同时改善收入增长和收入分配,提高生产力,增强妇女力量,保护劳工权利和环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckverlustanzeiger, druckverlustbereich, druckverlustes, Druckverlustfaktor, Druckverlusthöhe, Druckverlustsköffizient, Druckverlustzhal, Druckverminderer, Druckverminderung, Druckverminderungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年11月合集

Dann gibt es einen Verband aus Vertretern von Kommunen, die die Müll-Politik umsetzen.

还有一个由地方当局代的协会,他们负责实施废物政策

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

Die Eltern wollten selbst entscheiden und haben das durchgesetzt in Baden-Württemberg, woanders auch, können Sie das überhaupt?

在巴登 - 符腾堡州,父母希望自己决定(孩子孩子未来学校的形式),州内也已经开始实行(这一政策),其他地方也有这样的情况吗,您可以大体上跟我们介绍一下吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber an anderen Stellen prüfen wir, ob Russland bereit ist, die autoritäre, die aggressive Politik einzustellen.

但在其他地方,我们正在研究俄斯是否准备好结束专制、侵略性的政策

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Gäben doch auch Paris, auch Berlin eine ganz wichtige nationale Kompetenz, nämlich die Außenpolitik, ab und würden sie nicht nur punktuell an verschiedenen Stellen in verschiedenen Formaten bündeln?

巴黎和柏林岂不是也放弃了一个非常重要的国家能力, 即外交政策,只是在不同的地方以不同的形式捆绑在一起吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das Kabinett hat heute eine weitere Reform beschlossen, die die Verkehrspolitik betrifft: Für Städte und Gemeinden soll es leichter werden, Tempo-30-Zonen einzurichten: Etwa nahe Spielplätzen und dort, wo Schulkinder unterwegs sind.

内阁今天决定进行另一项影响交通政策的改革:城市和市政当局容易在游乐场附近和学童外出活动的地方设立 30 公里/小时的区域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Doch nur einmal bietet er der Amtsinhaberin ordnungspolitisch Paroli, als er die von der SPD versprochene Mindestlohnerhöhung auf 12 Euro pro Stunde als eine " politische Entscheidung an vollkommen falscher Stelle" bezeichnet.

但他只有一次在监管政策方面挑战现任总统,当时他将社民党承诺的将最低工资提高到每小时 12 欧元描述为“在完全错误的地方作出的政治决定”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Doch dass nun, nach Jahren europäisch-deutscher Sparpolitik, ausgerechnet die documenta - eine deutsche, mit Millionen von Euro subventionierte Kunstausstellung -, dass ausgerechnet diese Institution den Griechen die Hand reichen wollte, das kam nicht überall gut an.

但事实是,经过多年的欧洲-德国紧缩政策,卡塞尔文献展——一个德国艺术展得到了数百万欧元的补贴——这个所有人都想与希腊人握手的机构,并没有在任何地方都受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckvorschub, Druckvorspannung, Druckvorstufe, Druckwaage, Druckwächter, Druckwalze, Drückwalzen, Druckwand, Druckwandler, Druckwandträger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接