有奖纠错
| 划词

Viele Studenten in der Bibliothek neigen sich über ihre Bücher.

学生在图书读书。

评价该例句:好评差评指正

Er arbeitete, ohne aufzusehen.

作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bindenaht, bindend, bindende Kraft, Bindenhafen, Bindenhandel, Bindensee, Bindepechfür Kohlenstoffprodukte, Bindeposition, Bindepunkt, Bindequote,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Marie war am Boden zerstört, vergrub sich in ihre Forschung und übernahm Piers Lehrstuhl an der Sorbonne.

玛丽大受打击,于她的研究,并接管皮埃尔索邦大学的教授岗位。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es ist schon intensiv, wenn du 1,5 Monate, oder wie das bei uns über die Klausurenphase gestreckt ist, durchlernst.

当你学习一个半月,或者像我们一样考试周期被,压力是很大的。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Wenn du mich nicht hättest, würdest du dich doch nur noch in deinem Zimmer vergraben und lernen.

没有我,你就只能自己的房间里学习。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Oft beneide ich Alberten, den ich über die Ohren in Akten begraben sehe, und bilde mir ein, mir wäre wohl, wenn ich an seiner Stelle wäre!

我常常嫉妒阿尔伯特,看见他整天公文堆中,心里就想,要是我能像他那样该有多好啊!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Einen neuen stolz lehrte mich mein Ich, den lehre ich die Menschen: nicht mehr den Kopf in den Sand der himmlischen Dinge zu stecken, sondern frei ihn zu tragen, einen Erden-Kopf, der der Erde Sinn schafft!

我的自我教示我一种新底骄矜,我更以之教人:不再于天上的事物的沙中,却自由地昂起来,这地球上的颅,为土地开创意义者!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bindeschuh, Bindeschuss, Bindestrich, Bindestrichschreibung, Bindetechnik, Bindetisch, Bindeton, Bindetuch, Bindevermögen, Bindeweiche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接