Die Strafe war der Tat inadäquat.
处分同罪行不相称。
Ein Vertragsstaat, der Vermögensgegenstände nach Artikel 31 oder 55 eingezogen hat, verfügt darüber in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und seinem innerstaatlichen Recht, auch durch Rückgabe an die früheren rechtmäßigen Eigentümer nach Absatz 3.
、约国依照本公约第三十条或者第五十五条没收的财产,应当由该约国根据本公约的规定和本国法律予以处分,包括依照本条第三款返还其原合法所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Des Weiteren ist Kolleginnen und Kollegen verwehrt worden, sich auf Beförderungsstellen zu bewerben. Bei diesen sind ihnen die Bewerbungen zurückgegeben worden mit den Worten, dass man sie eben aufgrund des Disziplinarverfahrens nicht annehmen könne."
“此外,同事们被剥夺了申请晋升权利。他们申请被退回给他们,并说由于律处分程序,他们不能被接受。”
" Im Moment ist es so: Die Richter entscheiden, wer Richter wird, wer als Richter Karriere macht und gegen welchen Richter ein Disziplinarverfahren eingeleitet wird. Die Richter entscheiden über alles. Wo bleibt da die demokratische Kontrolle? "
“目前是这样:法官决定谁成为法官,谁以法官为职业,以及对哪些法官进行律处分。法官决定一切。民主控制在哪里?”