有奖纠错
| 划词

Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.

机器使成为奴隶.

评价该例句:好评差评指正

Die Schlange schlingt sich um ihr Opfer.

蛇缠捕获物。

评价该例句:好评差评指正

Mir fiel das französische Wort dafür nicht ein.

我想不出法语单词。

评价该例句:好评差评指正

Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.

猫在树上磨尖爪子。

评价该例句:好评差评指正

Der Mond goß sein Licht in das Fenster.

月光把清辉泻入窗内。

评价该例句:好评差评指正

Der Druck würde Menschen in Sekunden zerquetschen.

压力可以瞬间将类粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund schnappte den Knochen auf, den man ihm hinwarf.

张口家丢给骨头。

评价该例句:好评差评指正

Es kostet mehr, ist aber auch bessere Qualität.

成本更,但质量也更好。

评价该例句:好评差评指正

Die Maßnahme hat ihren Zweck (völlig) verfehlt.

这项措施(完)失去了意义。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesem neuerlichen Erfolg bewies die Mannschaft ihre Stärke.

这一球队再次胜利证明实力强大。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund sprang seinen Herrn(von Freude) an.

(地)向扑去。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma hat ihren Sitz nach Berlin verlegt.

这家公司把办公地点迁到柏林去了。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.

政府以最后通牒形式要求释放大使。

评价该例句:好评差评指正

Die Gitarre fehlt Saiten, weil zwei von ihren Saiten gerissen sind.

这把吉他现在缺弦,因为两根弦断了。

评价该例句:好评差评指正

Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden.

【谚】牛在场上踩谷时,不可笼嘴。

评价该例句:好评差评指正

Diese Dichtung reflektiert die gesellschaftlichen Verhältnisse ihrer Entstehungszeit.

这部文学作品反映了产生那个时代社会情况。

评价该例句:好评差评指正

Das Oktoberfest beginnt trotz seines Namens im September.

尽管名字是十月节,实际上开始于九月。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund schnappte nach der Beute (meinem Hosenbein,der Wurst).

猎获物(我裤腿,香肠)咬来.

评价该例句:好评差评指正

Die Gesellschaft entwickelt sich nach den ihr immanenten Gesetzen.

社会按照内在规律发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.

政府保持着一贯政治方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indikatorschnur, Indikatorschwingung, Indikatorstutzen, Indikatorsubstanz, Indikatortrommel, Indikatorumschlag, Indikatrix, Indilatanstahl, Indination, Indinavir,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与动物

Jeder hat von ihm gehört, aber kaum jemand kann seinen Namen aussprechen.

事迹在不断流传,人们却不会念名字。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und sie setzt auf eine dezentrale Struktur.

结构分散式

评价该例句:好评差评指正
歌德诗集

Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?

你可知道那高山和云径?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Realität ist besser als ihr Ruf.

现实比名声更好。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特

Peppa und ihre Familie fahren vom Weihnachtsmarkt zurück.

佩奇和家人从圣诞市场回家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Aber die Reichweite war nicht so gut.

续航能力不很强。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Es ranken sich viele Mythen um sie.

以及,围绕法很多。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Haben wir überhaupt die Technologie, um das zu ermöglichen?

我们否拥有实现技术?

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das ist ihre Aufgabe, deshalb existiert sie, oder?

这就作用,也存在意义,对吧?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Das hängt davon ab, wie gut zurückgewonnen wird.

这取决于回收利用程度。

评价该例句:好评差评指正
Na美食厨房

Seine gesunden Inhaltsstoffe werden sogar in der Natur Medizin zur Behandlung verschiedenen Krankheiten angesetzt.

成分甚至可以用来入药治病。

评价该例句:好评差评指正
新冠特

Ihr fielen weltweit fast 800 Menschen zum Opfer.

全球有接近800个人成为了牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Und weckte mit seinem Ruf den ganzen Hof auf.

叫声叫醒了整个村子人。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口

Meine Frau wird den Aimreif bestimmt tragen.

妻子一定会戴上

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Du meinst sie haben das nicht verstanden?

他们不了解意思?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wie es aussieht, wie es Ihnen gefällt.

外观如何,否令您满意。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und das dürfen wir uns nicht schlechtreden lassen.

我们绝不允许别人坏话。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich muss doch sehen, ob es am Schluss doch noch funktioniert.

我必须要看看,结局如何。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Es heißt so viel wie " gemeinsam bis zum Ende" .

意思“一起到最后”。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Eine Aussage ist wahr, wenn ihre Behauptung mit der Realität übereinstimmt.

一个论述,当命题与现实相符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiziert, indizierter Kältefaktor, Indizierung, Indizierverfahren, Indizium, Indoanilin, Indoarier, Indocarbon, Indochina, indoeuropäischen Sprachen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接