Eine Schatzkammer der Evolutionsgeschichte liegt nicht weit von Beijing entfernt.
进库离北京不远。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强的框架小可以为建立这种知识库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制冲突的综合战略奠基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deswegen habe ich sozusagen aus der Schatzkiste der europäischen Literatur oder der europäischen Ideengeschichte den Begriff der Republik ausgegraben, denn Republik ist das, was Menschen machen, wenn sie sich auf ein politisches Projekt verständigen.
这就是为什么我从欧洲文学的宝库或欧洲思想史中挖出共和国的概念,可以这么说,因为共和国是人们在就政治项目达成一致时所做的事情。
Für Thomas Weber ist das ein Gebäude ein Schatzkästchen, wie er sagt – ein Stück erhaltene Menschheitsgeschichte, das zu einer Zeitreise einlädt: Ein altes Thermalbad – aus der Zeit der Umayyaden – mit Umkleidekabinen, Springbrunnen, Dampfbad und einer historischen Fußbodenheizung.
对于 Thomas Weber 来说, 建筑是一个宝库,正如他所说 - 一段保存完好的人类历史, 邀请您进行一次穿越时空的旅行:一个古老的温泉浴场 - 来自倭马亚时代 - 设有更衣室、喷泉、蒸汽浴室和历史悠久的地暖。