Mein Chef ist ein sachlicher Mensch.
我的个实事求的。
Die Maßnahmen des UNFPA in Afrika konzentrierten sich auf einen auf solidem Erfahrungsmaterial beruhenden Politikdialog, den Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten zur Durchführung von Bevölkerungsprogrammen und Programmen für die reproduktive Gesundheit sowie die Sammlung von Entwicklungsdaten.
口基金在非洲的行动主有:实事求的政策对话,口与生殖健康方案管理方面的国家能力建设,以及数据开发。
Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.
如果我们持续取得更好的成果,就需更大努力,进行创新改革,实事求审评现行机制和工作方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工作的原则和法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen dem Volk nach wie vor bewusst den höchsten Stellenwert einräumen, daran festhalten, die Wahrheit in den Tatsachen zu suchen, mit einem wahrheitstreuen und sachlichen Arbeitsstil Entwicklung anstreben und die Lebenshaltung der Bevölkerung verbessern.
要始终把人民放心中最高位置,坚持实事求是,求真务实谋发展、惠民生。
Insofern kann man realistisch sagen: Da gibt es sicherlich mehr als nur eine unbegründete Hoffnung. Die drei Parteien, CDU, SPD und Grüne zusammen haben nach einem sehr, sehr ernsthaften wissenschaftlichen Verfahren, einem großen zweijährigen Diskussionsprozess dieses Gesetz zuwege gebracht.
这方面,可以实事求是地说:肯定只是空想。基民盟、社民党和绿党这三个政党经过非常非常严肃的科学过程, 经过长达两年的大型讨论过程后, 共同制定了这项法律。