有奖纠错
| 划词

Viele Institutionen der Vereinten Nationen führen Aktivitäten in denselben Ländern durch.

联合国许多在相同国家开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处应视情况提供技术指导和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreterorganisation würde andere, im Land nicht präsente Institutionen des Systems vertreten.

东道机构将代表没有在该国派驻代表本系统其他

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.

新闻部还同联合国系统内建立战略性伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit umfasst zahlreiche Aktivitäten, die von einer Vielzahl von Institutionen der gesamten internationalen Gemeinschaft durchgeführt werden.

这一工作包括整个国际社会无数开展大量活动。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立经费来源,就必须依靠被审计,赔偿员会本身,来提供其审计经费。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.

这将便利利用应收账款筹资,并可使商业以较低利率获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.

一机关包括依该国国内法具有此种地位

评价该例句:好评差评指正

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它内可能也有,因此,联合国须在全系统加以应对。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.

联合国国家工作队不止三分之一包含超过10个联合国,有超过20个。

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国其他一直在为这些员会提供重要支助。

评价该例句:好评差评指正

Die federführenden Stellen haben Koordinierungs- und Kooperationsaufgaben in ihrem jeweiligen Rechtsstaatlichkeits-Teilbereich und werden Maßnahmen zur Erfüllung dieser Aufgaben ergreifen.

牵头在其法治分部门肩负着协调和协作职责,且将采取行动履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有都接受了监督厅在进行上述审计后所提建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落

评价该例句:好评差评指正

Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.

几乎所有联合国都以某种形式提供技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sonderfonds kann durch freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen sowie nichtstaatlichen Organisationen und anderen privaten oder öffentlichen Stellen finanziert werden.

特别基金经费可来自国政府、政府间组织和非政府组织及其他公私自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.

这是第一个也是唯一在该国联合机构体制下而不是在族种领导下行政执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen und anderer multilateraler Organisationen haben inzwischen 19 Institutionen das Aktionsprogramm von Brüssel in ihre Aktivitäten und Arbeitsprogramme einbezogen.

在联合国和其他多边组织,现有19个已将《布鲁塞尔行动纲领》纳入其活动和工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国都有工作员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。

评价该例句:好评差评指正

Die Leiter von Organen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen, können in der Plenardebatte Erklärungen abgeben.

联合国系统,包括方案、基金、专门机构和区域员会主管,可在全会辩论中发言。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉时,联合国还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Avertissment, AVerzTxTtx, Aves, AVG, Avgas, Avi, AVI(Audio-Video-Interleave), AVIA, Aviatik, Aviatyrannis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Aber sie ist trotzdem eine lebendige Einheit.

但它仍然是一个有生命的实体

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Finanzsystem gewährte der Realwirtschaft Vorteile in Höhe von 1,5 Billionen Yuan.

金融系统向实体经济让利1.5万亿元。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Russland ist territorial ein riesen Gebilde, von Asien bis Europa.

俄罗斯是一个巨大领土的实体,它的领土从亚洲横跨亚欧。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Was wir sehen sind nur die Fruchtkörper eines gigantischen Lebewesens, das ansonsten im Untergrund lebt.

我们看到的,仅仅是这种巨型生物的子实体,它们其余的部分绵不断。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Adligen schauen auf diese Leute herab, aber sie sind eine politische Größe.

贵族看不起这些人,但他们是一个政治实体

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4

Technologien wie Big Data und künstliche Intelligenz werden in die Realwirtschaft integriert.

大数据、人工智能等技术正融入实体经济。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5

Sämtliche Finanzsanktionen gegen einzelne Kubaner und Einrichtungen bleiben jedoch bestehen.

但是,对古巴个人和实体的所有金融制裁仍然存

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6

" Das wird weiter auf die Finanzierungsbedingungen der Realwirtschaft durchschlagen und diese weiter verbessern."

“这将继续对实体经济的融资条件产生影响,并将继续改善这些条件。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1

Gleichzeitig entwickelt sich die KI immer weiter, die die Realwirtschaft mit Arbeit sowie Kapital verbindet.

与此同时,人工智能不断发展,将实体经济与劳动力和资本联系起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11

Andere erzählen von einer vertrauten Einheit.

其他人则讲述了一个熟悉的实体

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Raum an sich könnte nur ein Gebilde sein, dass uns vortäuscht, dass Dinge voneinander getrennt sind.

空间本身可能只是一个实体,它愚弄我们相信事物是彼此分离的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Land Hannover, das vor 80 Jahren Preußen einverleibt wurde, ist nun wieder ein selbständiges Gebilde geworden.

80年前并入普鲁士的汉诺威州现又重新成为一个独立的实体

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年3

Ihr Vermögen in den USA wird eingefroren und ihnen werden jegliche Geschäfte mit US-Bürgern und -Organisationen verboten.

他们美国的资产将被冻结, 他们将被禁止与美国公民和实体做生意。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1

Er werde die Präsenz einer " internationalen Einheit, die gegen uns agiert" , nicht weiter erlauben, sagte Netanjahu.

内塔尼亚胡表示,他将不再允许“针对我们的国际实体”的存

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Das bedeutet für uns, dass wir pro Jahr 4 km Regalfachböden füllen mit neuer Literatur in physischer Form.

对我们来说,这意味着我们每年都会用实体形式的新文学填满 4 公里的书架。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der Förderung der Realwirtschaft ist eine noch hervorstechendere Stellung einzuräumen und die Beziehung zwischen Wirtschaftserholung und Risikoprävention ist gut zu behandeln.

把服务实体经济放到更加突出的位置,处理好恢复经济与防范风险的关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Alle Entitäten inklusive der Entität Mensch spiegeln die jeweils anderen Entitäten falsch und verzerrt wider.

所有实体,包括人类实体,都以错误和扭曲的方式反映了其他实体

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4

" Was wir machen, ist, Preise vergleichen und wenn es keine großen Abweichungen gibt, ziehen wir den stationären Händler vor."

“我们所做的是比较价格,如果没有太大的差异,我们更喜欢实体零售商。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Für ein neues Zusammenleben fordern sie zuallererst, dass die Menschheit als eine gemeinsame, gleiche Sozialität anerkannt werden muss.

为了实现新的共存,他们首先要求人类必须被视为一个共同、平等的社会实体

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Den Entitäten kommt realiter stets mehr zu, als es ihnen von unseren Repräsentationen zugebilligt wird.

实际上,实体总是有权获得比我们的陈述允许它们做的更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Avisierung, Aviso, Avistawechsel, Avitaminose, Avivage, avivagen, avivierecht, avivieren, Aviviermittel, Avizid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接