In diesem Fall wird der ursprüngliche Vorschlag als zurückgezogen betrachtet, und der überarbeitete Vorschlag wird als neuer Vorschlag behandelt.
如有实质的差异,原提案应视为已被撤回,的提案视应视为新的提案。
Bei der Feststellung, ob ein Zertifikat oder eine elektronische Signatur eine im Wesentlichen gleichwertige Verlässlichkeit im Sinne der Absätze 2 oder 3 bietet, sind anerkannte internationale Normen und alle anderen maßgeblichen Faktoren zu berücksichtigen.
在确定某一证书或某一电子签字是否为第2款或第3款之目的而具有实质同等的可靠性时,应当考虑到公认的国际标准或其他任何有关的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bis heute – davon bin ich überzeugt – wird zu wenig gesehen, dass die Wiedervereinigung für die allermeisten Menschen in Westdeutschland im Wesentlichen bedeutete, dass es weiterging wie zuvor, während sich für uns Ostdeutsche fast alles veränderte: Politik, Arbeitswelt, Gesellschaft.
我坚信,直到今天,德国统一对西德的大部分人来说都没有什么实质上的义,因为一切都一如既往,但对我们来自东徳的人来说,政治、工作生活、社会,几乎一切都不一样了。