Man konnte sie praktisch nie allein lassen.
实际不能让她单独一。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren praktisch gleich geblieben.
近年来销售额实际保持不变。
Offiziell ist er krank, aber in Wirklichkeit ist er beim Skifahren.
据说他生病了,实际他去滑雪了。
Theoretisch ginge es, aber praktisch ist es zu schwierig.
理论可以,但实际是很难的。
Er wird manchmal wütend, aber er ist ein lieber Kerl.
他有时会发脾气,但实际他是个好。
Eigentlich besteht es aus einer Ansammlung einzelner Fachgeschäfte.
实际它是由独立的品牌店家的集合所组的。
Offizell ist er zu Hause, aber in Wirklichkeit geht er mit seiner Freundin spielen.
据说他在家,实际他和他女朋友去玩了。
Das Oktoberfest beginnt trotz seines Namens im September.
尽管它的名字是十月节,它实际开始于九月。
Inwendig weiß er es, aber auswendig nicht.
(口,谑)他自以为知道,实际什么也不知道。
Theoretisch hast du recht, aber in praxi sieht es (ganz) anders aus.
理论你是对的,但实际看来却完全是另外一回事。
In Wirklichkeit war es ganz anders.
实际完全两样。
Das Foto schmeichelt ihm - in Wirklichkeit sieht er viel älter aus.
片拍得比他本更好——实际他看去要老得多。
Alle Menschen haben ja ein Recht auf Sicherheit und Entwicklung.
实际,都有安全权和发展权。
In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen gehören, eng miteinander verknüpft.
实际,分属四个行动领域的问题彼此关联。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
实际,过去的经验表明,情况经常并非如此。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他实际比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
Die Versuche sind faktisch gescheitert.
实验实际是失败了。
Das bedeute, dass sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammen mit dem Sicherheitsrat praktisch in einer Marktsituation befinde.
就意味着维持和平行动部同安全理事会实际处于同一市场。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头的包容与实际的排斥之间,鸿沟和很大。
In der Tat wird, um die Rolle des Managements zu unterstreichen, der Begriff "interne Kontrolle" oft gleichbedeutend mit "Managementkontrolle" verwendet.
实际,为了强调管理作用,内部控制个词常用作“管理控制”的同义词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man fängt eigentlich schon im Kindergarten an.
他们从幼儿园开始的。
Eigentlich kommen sie aus Mailand in Italien.
他们来自于意大利米兰。
Aber eigentlich sieht er vielmehr so aus.
但他更像个样子。
Schließlich heißt dieser Feiertag " Tag der Arbeit" .
,就劳动节的来历。
Zu viel Schlaf kann tatsächlich ebenfalls schädlich sein.
过多的睡眠也会造成伤害。
Eintopf ist eigentlich ein Gericht, ein Essen.
炖菜一道菜,一餐饭。
Eigentlich sind wir eine ganz glückliche Familie.
,我们非常幸福的一。
Das ist für die Umwelt im Endeffekt mehr schädlich als dass es ihnen nützt.
行为对环境弊大于利。
Es hilft, aktiv den Fokus wieder auf die Fakten zu lenken.
积极引导焦点回到来会有帮助。
Und dass die eigene Sichtweise eigentlich immer unvollständig ist.
个人的看法总不完备的。
Ab welchem Alter können Katzen eigentlich trächtig werden?
猫可以在多大年龄怀孕?
Ich war eigentlich mit Freunden auf Tour.
我和朋友们一起旅游。
Ich hab tatsächlich kein Auto, hatte auch nie eins.
我没有车,从来没有过。
Beim Hambacher Forst geht es doch nur um Symbolik.
汉姆巴赫森林象征意义。
Tatsächlich war das bei den Deutschen ähnlich.
,德国人也样。
Tatsächlich hat die meisten davon bis jetzt kein Mensch je gesehen.
其中大多数至今没人见过。
Ich mache es ja eigentlich im Privaten dann weiter.
我在私下也会样做的。
Man könnte vermuten eigentlich einer reinen Männerwelt.
可以假设在一个纯粹的男性世界。
Das ist tatsächlich ein Schriftzeichen für eine bestimmte Nudelart.
个字代表的某一面条。
Aber eigentlich bedeutet dieser Ausdruck etwas ganz anderes!
但个表述的意思完全不样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释