有奖纠错
| 划词

Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

目前,在口头上包容与实际上排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.

实际上,过去经验表明,情况经常并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.

实际上比他外表要年轻(年老,聪明)一些。

评价该例句:好评差评指正

Tatsächlich ist eine solche Finanzierung durch veranlagte Beiträge in der Friedenskonsolidierung relativ selten, denn die meisten dieser Tätigkeiten werden mit freiwilligen Zuwendungen finanziert.

在建设和平工作中,这种摊派经做法实际上是比较少见,这自愿捐助提供。

评价该例句:好评差评指正

Das Verhalten einer Person oder Personengruppe ist als Handlung eines Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, wenn die Person oder Personengruppe dabei faktisch im Auftrag oder unter der Leitung oder Kontrolle dieses Staates handelt.

如果一人或一群人实际上按照国家指示或在其指挥或控制下行事,其行为应视为国际法所指该国行为。

评价该例句:好评差评指正

Das Verhalten einer Person oder Personengruppe ist als Handlung eines Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, wenn die Person oder Personengruppe im Falle der Abwesenheit oder des Ausfalls der staatlichen Stellen faktisch hoheitliche Befugnisse ausübt und die Umstände die Ausübung dieser Befugnisse erfordern.

如果一个人或一群人在正式当局不存在或缺席和在需要行使上述权力要素情况下实际上行使政府权力要素,其行为应视为国际法所指国家行为。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch hat der Sicherheitsrat, oder genauer gesagt diejenigen, die ihn im Wesentlichen beherrschen, anstatt die amerikanische Regierung und ihren Gefolgsmann, hinter denen der hassenswerte Zionismus steht, die Früchte des Bösen ernten zu lassen, das sie gesät haben, diese Schändlichkeit bewahrt anstatt ihr Einhalt zu gebieten.

然而,安全理事会,更确切地说,那些实际上主持安理会人,不让美国政府及其走狗和它们身后可憎犹太复国主义对它们散布邪恶后果,不去阻止邪恶,却去助长邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务用,并就实际上没有提供服务向本组织开账单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Essigsäurebildung, Essigsäurebutylester, Essigsäurechlorid, Essigsäureester, Essigsäureester-Anlage, essigsäureethylester, Essigsäuregärung, essigsauren, Essigsäure-n-butylester, essigsaures Blei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Das ist tatsächlich ein Schriftzeichen für eine bestimmte Nudelart.

实际上代表是某一种面条。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Trotzdem leitet das Jubiläum den langsamen Abschied ein.

不过,纪念日实际上带来是缓慢

评价该例句:好评差评指正
影院

Aber eigentlich bedeutet dieser Ausdruck etwas ganz anderes!

实际上表述意思完全不是这样!

评价该例句:好评差评指正
听奶奶故事

Niemand wusste, dass sie eigentlich die schöne Infinita war.

没有人知道她实际上是美丽Infinita。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bahn ist als saubere Alternative zu Flugzeug oder Auto eigentlich gefragt wie nie.

作为飞机或汽车清洁化替代品,实际上铁路需求比以往任何时候都大。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶故事

Eigentlich ist es ein sehr altes Gedicht.

实际上这是一古老故事。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie waren praktisch das erste Geld.

它们实际上就是最早钱币。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich bin eigentlich ganz zufrieden mit meinen Brüsten.

实际上我对我胸很满意。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und dass die eigene Sichtweise eigentlich immer unvollständig ist.

看法实际上总是不完备

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dann bin ich ja eigentlich gar nicht der eigentliche Übeltäter.

那么我实际上就不是真正犯人。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED

Genau verabredet, Beginn und Ende im Kalender festgesetzt, ganz unabhängig davon, ob die eigentliche Tätigkeit am Ende beendet ist.

精确地安排了这顿午饭时间,把开始和结束时间都记录在日历上,无论结束时实际上工作能否完成。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und damit kommen wir tatsächlich auch schon zur größten Änderung gegenüber dem Roman.

而这实际上是对小说最大改动。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber oft liegt es tatsächlich auch an ungünstigen Umgebungsbedingungen.

但它实际上往往源于不利环境条件。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Der erste Anwendungsfall der Allgemeinen Relativitätstheorie war in der Tat die Periheldrehung des Merkurs.

广义相对论第一应用,实际上是水星近日点旋转。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Aber das, was ich da wiedergefunden habe, ist eigentlich gar nichts.

实际上我再度找到东西并不存在。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Ist ja eigentlich ein positiver Tag, oder?

实际上是一积极日子,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Eigentlich ist ein Zubrot etwas Essbares, das es zu Brot oder anderen Speisen dazu gibt.

实际上,额外食物是可食用,添加到面包或其食物中。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Niemals aber hätte er erraten können, was die Schwester in ihrer Güte wirklich tat.

然而心地善良妹妹实际上所做却是怎么也想像不到

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Nein,tatsächlich ist es das neunte mal.

B :不是,实际上这是最近一次。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Diese Sorgen sind zwar allesamt völlig normal, aber eigentlich unbegründet.

尽管这些忧虑完全正常,但实际上是没有根据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Esslokal, Eßlust, Esslust, Essmarke, Essnische, Esspapier, Eßstäbchen, Esstisch, Essunlust, Essverhalten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接