Die genaue Prüfung der Rechnung hat einen Fehler ergeben.
在仔细审账单时发现一错误。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出审意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审《行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审机构独立于秘书处的各审机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审整工作方案。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整维持和平行动问题所有方面的全盘审。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检机关审。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审了审计科审计业务的效率。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约参加这项审工作。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审并修订选举法。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审找出了整系统的若干缺陷。
Die Angelegenheit wird bei der Mission und in der Zentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weiter geprüft.
该特派团和维持和平行动总部仍在审此事。
Jeder Antrag wird innerhalb von zehn Werktagen vom OIP überprüft und registriert.
每项申请将由伊办在十工作日内审和登记。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审这方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审的结果将会是有喜有忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuerst reformierte er die Verwaltung seines Landes und berief alle Beamten zu einer Überprüfung ein.
他首先改革了国内的行政管理,并审查了所有官员。
Spätestens da müssen sie sich das Konto oder den Kontoinhaber genauer angucken.
最晚到那个时候,他们必须仔细审查账户或账户持有人。
Man untersucht, man zankt, man klagt.
他们审查,他们争吵,他们抱怨。
Reiseverbote waren aufgehoben worden, Zensurgesetze gelockert, und auch innerhalb der Kulturszene tut sich was.
旅行禁令已经解除,审查法也放松了,文化界也在跃跃欲试。
Gerichte haben sorgfältig geprüft und entschieden, RWE hat das Recht, den Braunkohletagebau weiterzuführen.
法院已仔细审查并作出了裁决,莱茵集团有权续露天采煤矿。
Durch die starke Abschottung der EU Außengrenzen können Flüchtlinge oft ihren Anspruch auf Asylprüfung nicht wahrnehmen.
由于欧洲外部边界的严格封闭,难民通常不能获得庇护审查的权利。
Das wird gerade vor Gericht geprüft, denn das Grundgesetz garantiert jedem ein menschenwürdiges Existenzminimum.
目前,法院正在对此进行审查,因为德国宪法保证每个人都能获得能维持人类尊严的最低生活水平。
Übrigens interessanter Nebenaspekt: Die Schriftsteller der Aufklärung sind stets mit der Zensur konfrontiert.
对了,有趣的一面是:启蒙运动的作家总是面临审查。
Die Richterinnen und Richter prüfen dann das Gesetz.
然后法官审查法律。
Ein politisches Motiv sei nicht geprüft worden.
没有审查政治动机。
Wir müssen den Vertrag noch prüfen. Charlotte Kind, wir jehn. Ick habe noch 'nen Termin bei Doktor Yilmaz.
NORA:我们仍然需要审查合同。夏洛特的孩子,我们仁。我和耶尔马兹医生还有约会。
Die derzeitigen Praktiken würden einer eingehenden Prüfung unterzogen.
目前的做法将受到密切审查。
USA überprüfen Abkommen mit den Taliban! !
美国审查与塔利班的协议!!
Das Ministerium teilte zunächst nur mit, der Vorschlag werde geprüft.
该部最初只宣布将审查该提案。
Dabei solle auch der Vorwurf der Verbrauchertäuschung geprüft werden.
还应审查对消费者欺诈的指控。
Die USA hätten begonnen, ihre Methoden für die Sammlung von Informationen zu überprüfen.
美国已经始审查其情报收集方法。
Verdi hat angekündigt, das Ansinnen zu prüfen.
Verdi 已宣布将审查该请求。
Um sich zu schützen, bleibt den Nutzern nur die Selbstzensur.
为了保护自己, 用户只能自我审查。
Auch bitten wir, ein Abkommen über Freundschaft und Zusammenarbeit zu prüfen.
我们还要求审查关于友谊与合作的协定。
Juristen seien mit der Prüfung beauftragt worden, ob die Kommission überhaupt klageberechtigt sei.
已委托律师审查委员会是否有权提起诉讼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释