有奖纠错
| 划词

Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.

联合国大学尚未解决为一个审计员员额提供资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.

目前为委员会指派了两名内部审计员,并由委员会提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Im achtzehnmonatigen Berichtszeitraum stieg die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer in Friedenssicherungs- und Sondermissionen um 45 Prozent.

在本报告所述18个月期间,维特派团政治特派团驻地审计员加了45%。

评价该例句:好评差评指正

Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, so entspricht die Zahl der Rechnungsprüfer einem von der Generalversammlung gebilligten Verhältnis.

在维持平行动方面,审计员的人按大会批准的比例确定。

评价该例句:好评差评指正

Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.

但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

内部监督务厅继担任联合国合工作人员养恤基金的内部审计员

评价该例句:好评差评指正

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.

监督厅审计员向客户部门处以及会员国就某些专题提供指导情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Informations- und Kommunikationstechnologie: Wie bereits in Ziffer 52 erwähnt, bleibt der Mangel an hochqualifizierten Rechnungsprüfern im IKT-Bereich ein erhebliches Problem.

如上文所述(见第52段),信息通信技术领域缺少高度熟练的审计员仍然是一个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Heute sind die Prüfer am Amtssitz besser in der Lage, Verantwortung für Prüfungen der Aktivitäten der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz zu übernehmen.

现在,总部的审计员可以更好地对维持平行动部在总部开展的活动承担审计责任。

评价该例句:好评差评指正

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员处在非洲的业务。

评价该例句:好评差评指正

89 dieser Stellen werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert, darunter 27 Stellen für örtliche Rechnungsprüfer bei den Friedenssicherungsmissionen und 8 Stellen für regionale Ermittler in Friedenssicherungsfällen.

在这些员额中,有89个由预算外资源供资,其中包括维持平特派团中的27个驻地审计员员额8个维持平案件区域调查员员额。

评价该例句:好评差评指正

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

评价该例句:好评差评指正

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持平特派团联合国其他外地活动中越来越多地使用驻地审计员的做法进一步加强了两司审计工作的效力。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit den Internationalen Standards für die berufliche Praxis der internen Revision (Institut der Innenrevisoren), denen das AIAD folgt, müssen Prüfungspläne auf einer Risikobewertung beruhen.

根据监督厅所遵循的内部审计员协会《内部审计专业惯例国际标准》,审计计划应根据风险评估而定。

评价该例句:好评差评指正

Da die Risikobewertung als dynamischer Prozess konzipiert wurde, nehmen die örtlichen Rechnungsprüfer laufend Aktualisierungen ihrer Pläne vor, um dem sich verändernden Risikoumfeld der Missionen Rechnung zu tragen.

风险评估过程被设计为动态过程,驻地审计员不断更新他们的计划,以反映特派团不断变化的风险环境。

评价该例句:好评差评指正

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比公式要求的少。

评价该例句:好评差评指正

Die örtlichen Rechnungsprüfer stellten darüber hinaus auch Schwächen bei den internen Kontrollen im Beschaffungswesen, dem Finanzmanagement, den Dienstreisen, der Urlaubs- und Anwesenheitserfassung, der Verwaltung der Vermögensgegenstände und im Beförderungsbereich fest.

驻地审计员还发现了采购、财政管理、旅行、休假与出勤、财政管理运输业务方面的内部控制弱点。

评价该例句:好评差评指正

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gehaltsanpassung, Gehaltsanspruch, Gehaltsbestimmung, Gehaltsempfänger, Gehaltsentwicklung, Gehaltserhöhung, Gehaltsgrenze, Gehaltsgruppe, Gehaltsliste, Gehaltsreport,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Und die Wiener Prüfer sagen uns ja, dass das Atomabkommen umgesetzt wird.

维也纳告诉我们核协议将得到执行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Grüne und FDP fordern weiterhin die Einrichtung eines Sonderprüfers.

绿党和自民党继续呼吁设立一名

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Es ist eine Bank, deren Rechnungsprüfer gesagt hat, dass es Schwierigkeiten gibt oder dunkle Stellen auf der Bilanz.

这是一家银行,其说资产负债表上存在困难或黑点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1

Trotz dieser Standardabwicklung komme es natürlich vor, dass die meist jungen Wirtschaftsprüfer auf Ungereimtheiten stießen, erzählt Trautvetter.

尽管有这种标准程序,但大多数年轻的自然会遇到不一致的情况,Trautvetter说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Rechnungshüter schreiben in ihrem Bericht: Das Bundesbildungsministerium habe in der Vergangenheit teilweise haushaltsrechtliche Vorgaben missachtet.

在他们的报告中写道:过去,联邦教育部有时会无视预算要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2

EU-Prüfer können nach Griechenland zurückkehren: Die Eurogruppe will wieder Experten zur Überprüfung von Reformen nach Griechenland schicken.

欧盟可重返希腊:欧元团希望派专家再次前往希腊查改革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1

Der habe an einer Änderung dieses Systems kein Interesse, meint Michael Gschrei, der kleinere Wirtschaftsprüfer in seinem Verband wp-net vertritt.

他没有兴趣改变这个系统,代表 wp-net 协会中较小的 Michael Gschrei 说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Deswegen will Koike einen ganzen Stab von Rechnungsprüfern und Anti-Korruptionsspezialisten einsetzen und dem olympischen Motto einen Begriff hinzufügen: schneller, höher, stärker und - sauberer.

这就是为什么小池希望部署一整套和反腐败专家,并在奥林匹克格言中添加一个术语:更快、更高、更强和更清洁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1

" Wir sehen, dass die Wirtschaftsprüfer Einfluss auch auf die Gesetzgebung nehmen und dabei eben oft auch sich selbst regulieren und die Gesetzgebung selbst beeinflussen, weil sie Leute aus ihren Kreisen dann eben in die Regierung entsenden und umgekehrt" .

“我们看到也影响立法, 他们经常自我监管并影响立法,因为他们会把他们圈子里的人送到政府, 反之亦然” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gehäuse f zentralelektrik, gehäuse für achsantrieb-allrad, gehäuse für ausgleichgetriebe, gehäuse für ausgleichgetriebe- allrad, gehäuse für kühlmittelregler, gehäuse für wahlhebel, gehäuse mit wärmetauscher, Gehäuse Sechskant, Gehäuse Werkstoff, Gehäuseabdichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接