Millionen von Kindern, die hätten gerettet werden können, sterben nach wie vor jedes Jahr auf Grund des Fehlens von Gesundheitsversorgung, sauberem Wasser, sicherem Wohnraum oder auf Grund mangelhafter Ernährung.
每年继续有数百万儿童因缺乏医疗、清洁用、的室环境或充足营养而无端死亡。
Umgekehrt haben wir aber weltweit gesehen einen Nettorückgang der Waldbestände zugelassen, die Belastung der Innenraumluft in den Entwicklungsländern (verursacht durch die Verwendung fester Brennstoffe zum Heizen und Kochen) kaum vermindert und das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen7 nicht in Kraft gesetzt.
但是,我们也让球的森林损失扩大,看见发展中国家(利用固体燃料取暖和烹调造成)的室污染毫无减少,也未能使《联合国候变化框架公约京都议定书》7 生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telemedizin hilft Patienten auf dem Land, ist aber streng reguliert Fast alle Abteilungen des Krankenhauses in Tifton sind mit Telemedizinstationen ausgestattet. Diese Stationen haben einen Flachbildschirm mit einer flexiblen Raumkamera.
远程医疗帮助农村患者,但受到严格监管 Tifton 医院几乎所有科室都配备了远程医疗站。这些站有一个带有灵活室内摄像头的平面屏幕。
Es gibt zahlreiche Gründe, warum Menschen nicht über ihre Suizidgedanken sprechen, drinnen wie draußen. In Haft reicht oftmals das Vertrauen zwischen den Gefangenen und erst recht gegenüber Bediensteten nicht aus, sagt Bennefeld-Kersten.
人们谈论们在室内和室外的自杀念头的原因有很多。 Bennefeld-Kersten 说,在拘留所中, 囚犯之间往往缺乏足够的信任, 与工作人员之间更是如此。
Diverse Messungen – unter anderem durch GRAIL (Gravity Recovery and Interior Lab) von 2012 gaben uns weitere Details – vor allem dass die Kruste auf der abgewandten Seite viel dicker ist und eine weitere Schicht Material enthält.
各种各样的测量——主要是2012年 GRAIL(重力恢复与室内实验室)的测量给了我们进一步细节——主要是月球背面的地壳要厚得多,包含另一层的材料。